"ادير" - Translation from Arabic to Turkish

    • yönetiyorum
        
    • işletiyorum
        
    • idare
        
    • yürütüyorum
        
    • yönetirim
        
    • çalışıyorum
        
    • yürütmem
        
    • yönetmeme
        
    • işlettiğimi
        
    • çalıştırıyorum
        
    Ben burada bir işyeri yönetiyorum, aş evi değil. Open Subtitles دعنا نواجه الموضوع انا ادير عملى هنا وليس مطبخ للشوربة
    Olmam gereken zamanlarda oradaydım. Üç ağır ceza hapisanesi yönetiyorum. Open Subtitles اتواجد هناك حسب ما استطيع ادير ثلاث مؤسسات جزائيه
    Otel işletiyorum, tımarhane değil. Kapının ve kilidin parasını kim ödeyecek? Open Subtitles انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟
    Restoranı işletiyorum, pişiriyorum, temizliyorum. Open Subtitles ماذا ، ماذا تقصدين ؟ انا ادير المطعم ، اطبخ ، انظف
    Peki... ..siz ahırları idare edin ben oteli işleteyim. Open Subtitles حسنا. تديرين انت الأسطبل, وانا ادير الفندق
    Bir kaç iş birden yürütüyorum. Anladım. Open Subtitles عمل,مع متعهد انا لكن الاعمال من القليل ادير
    Ama ben burayı yönetiyorum ve artık bana ihtiyacın yok. Haklısın, sana burada ihtiyacımız yok. Open Subtitles ولكني ادير هذا المكان ،وأنت الان لاتحتاجني هنا نعم انت محق ، نحن لا نحتاجك هنا
    İki yıldır bu grubu yönetiyorum ve henüz ölüm konusunun nasıl açılacağını bilen bir aileyle tanışmadım. Open Subtitles انا ادير هذا الفريق من سنتين و لم اسمع قط عن والد استطاع فهم ذلك صحيح؟
    Bu okulu ben yönetiyorum ve ben izin vermeden hiç kimse bir ders dahi alamaz topa vuramaz veya klarnet bile çalamaz. Open Subtitles حسناً؟ فانا ادير هذه المدرسة ولا أحد يأخذُ حصةً أو يركلُ كرةً أو يعزف مزماراً بدون موافقتي
    Şu anda en büyük rock işini yönetiyorum. Open Subtitles واصبحت ادير واحقق نجاحا فى هذا المجال
    Sağırlar okulunda Glee kulübü yönetiyorum. Open Subtitles انا ادير نادي الغناء في مدرسة للصم.
    Ben beş yıldır burayı işletiyorum. Saç kesmeye hazır olduğunda bunu bilirim. Open Subtitles انا ادير هذا المكان لخمسه سنوات و سأعرف عندما تكون مستعداً
    Ben beş yıldır burayı işletiyorum. Saç kesmeye hazır olduğunda bunu bilirim. Open Subtitles انا ادير هذا المكان لخمسه سنوات و سأعرف عندما تكون مستعداً
    Ama bilmenizi isterim ki çocuk bakım ünitemi sizin alıştığınızdan biraz farklı şekilde işletiyorum. Open Subtitles ولكن اريد منك الفهم اني ادير قسم رعايه الاطفال بطريقه مختلفه بعض الشيء عما اعتدتوا عليه
    Ben de bir aile şirketi işletiyorum. Open Subtitles أنا ادير عمل للأسرة أيضا. ولداي الاثنين يعملان لدي.
    Sen olmasan bu okulu idare edemezdim. Open Subtitles لم يكن بمقدورى ان ادير هذه المدرسه بدونك
    - Business class'ı ben idare ederim dedin. Open Subtitles ماذا؟ انت قلت اننى يمكن ان ادير درجة رجال الاعمال صحيح؟
    Bak, ben bir sınır ötesi görev gücü yürütüyorum, komplike bir suç örgütünün ortak soruşturmasında çalışıyorum. Open Subtitles انا ادير قوة عابرة للحدود أعمل على تحقيق مشترك في تنظيم إجرامي يثير الفوضى تحت ناظريك أيها المأمور
    Onun hayatını ondan iyi yönetirim sandım. Her şeyi düzeltebilirim filan. Open Subtitles اعتقدت اني كنت اعلم كيف ادير حياته انني سأصلح كل شي
    Bir galeri bile işletmiyorum. Orada çalışıyorum. Open Subtitles انا لا ادير المعرض ايضا , انا فقط اعمل هناك
    Buranın işletmesini yürütmem gerekiyor, yoksa ben de giderdim. Open Subtitles و انني لا ادير هذا المكان لكنت قد ذهبت الى امريكا
    Mücadeleni yönetmeme izin ver. Open Subtitles اذن دعني ادير حملتك الأنتخابية
    İki tanesi dayanılmazdı, dört tanesi de bir bar işlettiğimi duyar duymaz ortalıktan kayboldu. Open Subtitles واعدت سبعة منهم اه، اثنين منهم كانا لا يطاقان أربعة منهم اختفوا عندما سمعوا بأنني ادير بار
    Burada bazı kurallarımız vardır. Bir bayan tek başına gelip, burada oturamaz. Ben birinci sınıf bir yer çalıştırıyorum. Open Subtitles لدينا قواعد هنا, ممنوع النساء بدون مرافق, انا ادير مكانا راقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more