"اذآ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yani
        
    • O zaman
        
    Yani Kara Kuş, 10,000 alacak. Open Subtitles اذآ, ايها الطير الأسود مارأيكَ بعشرونَ ألفآ؟
    1 Şubat'ta doğdum. Yani 1+2=3. Open Subtitles لقد ولدتُ بلأول وهذا واحد اذآ واحد واثنان سياوي ثلاثة
    Yani,en iyi olan neyse onu yapıcam, içeceğim. Open Subtitles اذآ سوف اذهب للإستمتاع بما تبقى لي من وقت لذلك سأفعل الأفضل لي
    O zaman, öğretmen Dong Ju'yu aradı sonra telefonunu bir köşeye attı ve onun yanına mı gitti? Open Subtitles اذآ هي اتصلت بالطبيب دونغ جو ثم رمت هاتفها هنا وذهبت للعب معه
    O zaman kabul konuşmamı ikimizin arasındaki gizli bir işaretle yapmama ne dersin? Open Subtitles اذآ ماذا لو فعلت حركة سرية بيننا أثناء الخطاب ؟
    O zaman böyle dönüp "teşekkür ederim!" dememe ne dersin? Open Subtitles اذآ ماذا لو درت إلى الاتجاه المعاكس وقلت " شكرآ
    Yani eve gelmediğin ve meşgul olduğunu söylediğin süre boyunca para mı kazanıyordun? Open Subtitles اذآ خلال هذه الفترة التي لم تعودي فيها للمنزل وتقولين بأنكٍ مشغولة بل كنتي تجمعين النقود ؟
    Yani... beni içeri almıyorsan en azından arabadan bir şey alayım. Open Subtitles اذآ, ان لم تدعيني ادخل حينها... على الأقل اسمحي لي بأن احضر شيئآ من السيارة
    Yani daha tam olarak iyileşmedi mi? Open Subtitles اذآ هذا يعني بأنه لم يتعافى كليآ ؟
    Yani siz bunları kovalamakla ilgil olmadığınımı söylüyorsunuz. Open Subtitles اذآ هذا لا يتعلق بمتعة المطاردة
    Yani biliyorsun. Open Subtitles اذآ, أنتى تعلمى
    Yani sizin vereceğiniz emir "Mümkünse ateş açmayın mümkün olmayınca da vurun gitsin" mi olurdu? Open Subtitles ...اذآ طلبك كان "لا تطلق النار قدر المستطاع, ايها الجنود" والى قدر ليس مستطاع أطلقوا النار
    - Yani? Ben de seni götürmeliyim. Open Subtitles اذآ يجب ان اوصلك انا
    Yani sen bir hayvansın. Peki sonra? Open Subtitles اذآ هو حيوان ، وما في هذا؟
    Yani bundan sonra arkadaş olmak, beraber takılmak istemiyor musun? Open Subtitles اذآ تود ان نكون أصدقاء؟
    O zaman Dae Woong'un asıl istediği buydu. Open Subtitles اذآ ما أراده داي وونغ في الحقيقة كان هذا
    O zaman, Dae Woong şuanda evinde mi? Open Subtitles اذآ داي وونغ عاد لمنزله الآن ؟
    O zaman tanık şart. Open Subtitles اذآ أنت تحتاج شاهد
    O zaman zorunlu iniş yapıyoruz. Open Subtitles حسنآ اذآ هاذا هبوط تصادم
    O zaman ne diyeyim? Open Subtitles اذآ ماذا يجب أن أقول ؟
    O zaman büyükbabam da bir gumiho kadar harika biri. Open Subtitles اذآ جدي مذهل جدآ كالجوميهو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more