"اذا ذهبت الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gidersem
        
    • gidersen
        
    Çünkü şimdi eve gidersem, işler yığılacak ve programımızın gerisinde kalacağız. Open Subtitles لانه اذا ذهبت الى المنزل ستتكدس الأعمال وسنتأخر
    Markete gidersem, burada kalıp eşyalarıma göz kulak olur musun? Open Subtitles اذا ذهبت الى هناك, هل تبقى هنا وتراقب اغراضي؟
    Markete gidersem bir şey almamı ister misin? Open Subtitles مرحباً, اذا ذهبت الى المتجر هل تريدين مني ان اجلب لي اي شيء ؟
    Cumartesi gecesi o partiye gidersen, hatıralarına elveda diyebilirsin. Open Subtitles اذا ذهبت الى الحفلة , ليلة السبت لن تحتاج لهم بعد الان
    Stanford'a gidersen bizim sonumuz olucağını biliyordun. Open Subtitles تعرف , اذا ذهبت الى ستانفورد سوف تكون تلك نهايتنا
    Ve şunu dinle... oraya gidersen, Todd sana özel bir şey alabilir. Open Subtitles اذا ذهبت الى هناك وحلصلت علية الآن قد يشتري لك تود شيئاً مميزاً.
    Eğer müzeye gidersem, küratör yeterince aksi onu sahtecilikle suçlarsak... Open Subtitles اذا ذهبت الى متحف , سأكون قادرة على.. ان امين المتحف عليه شرسون كفاية لإتهامه دون الحاجة الينا
    Ne yaparsam yapayım, nereye gidersem gideyim iş görüşmesine gittiğimde, buluşmam olduğunda, beni Google'da arıyorlar, ...ve ilk olarak karşılarına ne çıkıyor biliyor musun? Open Subtitles كل شيء أفعله، أي مكان اذهب اليه اذا ذهبت الى مقابلة، أو موعد انهم يبحثون عني على الانترنت اوتعلمون ماذا يظهر أولا؟
    Şimdi bu şu mu demek, ben cennete gidersem rahimimi geri mi alacağım yani?" TED وهكذا ، فهل هذا يعني انه اذا ذهبت الى الجنة سأحصل على رحمي القديم مرة أخرى؟ "وقالوا ،" بالتأكيد ".
    Seninle Roma'ya gidersem seni umutlandırırım. Open Subtitles اذا ذهبت الى "روما" معك فسوف اتيح لنا المجال لتقدم علاقتنا
    Rusya'ya gidersem asla geri dönemem. Open Subtitles اذا ذهبت الى روسيا فلن أتمكن من العودة
    Polise gidersem ailemi öldürürler. Open Subtitles اذا ذهبت الى الشرطه , سيقتلون عائلتى
    Eğer oraya gidersem... Open Subtitles ..اذا ذهبت الى هناك
    Üstlerime gidersem,Musa beni öldürür. Open Subtitles (اذا ذهبت الى رؤسائى , سيقتلنى (موسى
    İngiltere'ye gidersen Newcastle United seni deneyecek. Open Subtitles اذا ذهبت الى انجلترا نيوكاسل يونايتد سيجعلك تخوض تجربة
    Eğer oraya gidersen, o çocuğu sırf senin yüzünden evde daha kötü dövecek. Open Subtitles اذا ذهبت الى هناك ستأخذ هذا الطفل الى المنزل و تضربه ضربا مبرحا بسببك
    Biliyor musun, Brams and Nerbils gibi kurumsal mega mağazalarına gidersen daha rahat edersin. Open Subtitles اتعرف، ربما ستشعر براحة أكبر اذا ذهبت الى متاجر الكتب للشركات الكبرى
    Ama iç işlerine gidersen, hatta gidiyormuş gibi görünürsen bile... Open Subtitles ولكن اذا ذهبت الى قسم الشؤون الداخيلة أو حتى كان يبدو عليك أنك ستذهب
    Sasha, eğer New York'a gidersen, bir şansımız var. Open Subtitles اذا ذهبت الى نيوييورك يا ساشا فستكون لدينا فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more