"اذا فقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yani
        
    • Demek
        
    Yani, Mickey Mantle'ı beyzbol maçına alır mıydın? Open Subtitles اذا فقد اصطحبت معك ميكى مانتل الى مبارة كرة القاعدة
    - Yani doğruca bir çatlaktan düştüm ve şimdi hiç doğmamış mı oldum? Open Subtitles اذا فقد سقطت عبر شق لأكون غير مولودٍ أصلا
    - Yani kurbandan önce birşeye çarpmış. Open Subtitles اذا فقد اصطدمت بشي قبل أن تدخل جسد الضحية
    Tamam, Demek ki Woodford'ın gizli mekânına dinleme cihazı yerleştirdim çeteye katılmadan önce. Open Subtitles اذا , فقد وضعت جهاز تنسط في مخبأ سري قبل ان اصبح عضواً
    Demek birini gözden kaçırdınız. Sayımın kızımı bulmakla ne ilgisi var? Open Subtitles اذا فقد اغفلت واحدة.ما علاقة هذا بمسألة البحث عنها الآن؟
    Demek 24 yaşında eknomik yönden bağımsız olmaya karar verdin. Open Subtitles اذا فقد قررتي ان تصبحي مستقله ماديا في عمر ال24 ؟
    Bu da hızlı hareket ettiğini gösterir, Yani koşuyor. Open Subtitles مما يعنى انه كان يتحرك مسرعا اذا فقد كان يجرى
    Yani burada vuruldu, içgüdüsel olarak yarasına uzandı ve düşüşünü hafifletmek için piyanoya tutundu. Open Subtitles اذا فقد تم اطلاق النار عليه هنا مد يده لجرحه بشكل غريزى ثم حاول الامساك بالبيانو ليمنع سقوطه
    Yani insanların babalarını öldürüp kardeşlerini mi kaçırdın? Open Subtitles ولكن نعم اذا فقد قتلت آباء الناس؟ واخذت اخوتهم؟
    Yani, parmak burada kol öbür tarafta, kafasını başka yerde bulursun, sonra vücut parçalarından yapboz... Open Subtitles أنت تعلم,اصبع هنا,ذراع هناك اذا حصلت على الرأس,اذا فقد حصلت لنفسكعلى لغز من اللحم
    Yani bir kahvaltı gevreğinin içinden 25 sayfalık ulusal güvenlik stratejisi mi çıkardın? Open Subtitles اذا فقد حصلتى على مخطط للأمن القومى مكون من 25 صفحه من داخل علبه حبوب الافطار؟
    Yani, onları size gösterdi, değil mi? Open Subtitles اذا فقد أراك أياهم، أليس كذلك؟
    Bu soğukta çıkıp gitti Yani ha? Open Subtitles اذا فقد خرجت في هذا الجو البارد ؟
    Yani buzula savaş mı ilan ettiniz? Open Subtitles اذا فقد أعلنتم الحرب على الجليد ؟
    Yani ona zarar vereceklerini biliyordun. Open Subtitles اذا فقد علمتى انهم سيقوموا بأيذائه
    Demek ki sadece Bay Darcy'nin hesabına konuşuyor. Open Subtitles حسنا,اذا فقد نال رصيده من السيد دارسى
    Demek ki iyileşti. Şu anda nerede? Open Subtitles اذا فقد أقلعت عن الادمان أين هي الآن؟
    Demek Carrie'ye yardım etmenin yolu olmadığını biliyordun. Open Subtitles اذا فقد علمتى انه لا مجال " لتعودى و تساعدى " كارى
    Demek bunu boşuna yapmışım. Open Subtitles اذا , فقد فعلت هذا دون مقابل
    Demek zamanı gelmiş. Open Subtitles اذا فقد حان الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more