"اذا كنا نريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorsak
        
    Bu zor zamanları atlatmak istiyorsak emniyet gücümüzün yeni bir lidere ihtiyacı olacaktır. Open Subtitles اذا كنا نريد عيش هذه الأوقات العصيبة . فتحتاج حكومتنا إلى قيادة جديدة
    Davranış değişikliğini teşvik etmek istiyorsak, bir milde kaç galon harcadığımız çok daha etkili olurdu. TED اذا كنا نريد التشجيع على تغيير السلوك ، جالونا لكل ميل من شأنه أن يكون أكثر فعالية.
    Bir şeyleri değiştirmek istiyorsak bunun, trenleri raydan çıkarmak ya da birini kılıçla kesmekten daha iyi yolları var. Open Subtitles و اذا كنا نريد فعلا تغيير الأمور هناك طرق أفضل لتنفيذ ذلك من تدمير القطارات أو طعن شخص ما بالسيف
    Yetişmek istiyorsak çıkmamız lazım. Open Subtitles علينا أن ننطلق اذا كنا نريد العثور على من يقلنا الى النادي
    Eğer kendimizi korumak istiyorsak, önceden tahmin edip öyle davranmak zorundayız. Open Subtitles اذا كنا نريد حماية انفسنا, يجب علينا ان نتوقع التهديدات
    Onların arasına karışmak istiyorsak Japonca'yı öğrenmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نتعلم اللغة اليابانية اذا كنا نريد الحياة وسطهم
    Onlarla olmak istiyorsak hemen gitmeliyiz. Open Subtitles اذا كنا نريد ان نكون معهم يجب ان نذهب الآن
    Medyanın yardımını istiyorsak olayı biraz hareketlendirmeliyiz. Open Subtitles اذا كنا نريد مساعدة وسائل الإعلام ، نحن بحاجة إلى موسيقى الجاز عنه قليلا.
    Sen ve ben bunu atlatmak istiyorsak onları yakalamaları için dua etmeliyiz. Open Subtitles اذا كنا نريد تجاوز هذا الامر احياء علينا الصلاة لكي يمسكوه
    Bugün daireyi temizlerken ve ellerim hiç tanımadığım birinin tuvaletindeyken fark ettim ki eğer başarılı olmak istiyorsak dışarda erkek gibi düşünmeliyiz. Open Subtitles اليوم عندما كنا ننظف تلك اشقة ويداي كانت في حمام رجل غريب ادركت اننا اذا كنا نريد ان ننجح يجب ان نفكر خارج الوعاء
    Hadi, Scooby'i kurtarmak istiyorsak hızlı çalışmamız lazım. Open Subtitles هيا , علينا ان نعمل بسرعه. اذا كنا نريد انقاذ سكوبى.
    Bacağını kurtarmak istiyorsak hemen ameliyata almalıyız. Open Subtitles ,حسنا,اذا كنا نريد انقاذ ساق هذا الرجل يجب علينا ادخاله فى الحال الى غرفة العمليات
    Eğer bize hayat veren bu yerin yok olmasına engel olmak istiyorsak. Open Subtitles اذا كنا نريد ايقاف تدمير المكان نفسه الذي يمدنا بالحياة
    Eğer bazı cevaplar istiyorsak belki de Garrett'a odaklanmalıyız. Open Subtitles اذا كنا نريد اجوبة , لنركز على جاريت
    Eğer engelsiz bir görüş açısı istiyorsak... Open Subtitles ....... اذا كنا نريد المشاهده بشكل جيد
    Eğer yaşamak istiyorsak. Open Subtitles اذا كنا نريد أن نبقى أحياء
    Eğer son mühleti geçirmeyeceksek, mahkûmların 9'dan önce havalanmasını istiyorsak önümüzdeki 10 dakika içerisinde hepsini otobüslere bindirmiş olmamız gerekiyor. Open Subtitles اذا كنا نريد تنفيذ ذلك قبل إنتهاء الوقت... وأن ننقل هؤلاء السجناء بالطائرة قبل نهاية الساعة... فيجب أن يركبوا الحافلات خلال الـ10 دقائق القادمة.
    Eğer Molly Grandin'i canlı bulmak istiyorsak bu kadını mümkün olduğunca çabuk bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نعرف هوية هذه المرأة بسرعة اذا كنا نريد أن نجد (مولي غراندين) حية
    Bu Gücü Kontrol Etmek İstiyorsak, Open Subtitles اذا كنا نريد السيطرة على هذه القوة ,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more