Benimki sadece bir düşünce ama, Eğer ben cennette olsaydım mesajı doğru anladıkları sürece İncil in içindekiler umurumda bile olmazdı. | Open Subtitles | ربما هذا لانى اتكلم ولكن اذا كنت انا فى الجنة انا لااريد ان يقول هذاالانجيل طالما هم فهموا الرسالة بشكل صيحيح |
Eğer ben olsaydım, ne gerekiyorsa yapardım. | Open Subtitles | اذا كنت انا ساحصل علي ما اريد بكل الطرق المحتمله |
Ve sadece bilmeni istedim ki, Eğer ben, ıssız bir ada olsaydım, ...ve üzerime sadece bir şey alabilseydim, o, sen olurdun. | Open Subtitles | واريدك فقط ان تعلم ان اذا كنت انا في جزيرة صحراوية وبامكاني جلب شي واحد فقط ، سيكون أنت |
Aynen, ayrıca Eğer ben müşteri olsam ay sonu kredi kartı dökümü geldiğinde nokta nokta... | Open Subtitles | تماماً، و اذا كنت انا عميل و حصلت على كشف البطاقة المصرفيه في نهاية الشهر |
Eğer ben takılmış olsaydım düştüğünde arkaya koşmama izin verseydin sonra zaman kazansaydın, ben de burada kalmış olurdum. | Open Subtitles | هذا الشرطى يحضر مسدسه اذا كنت انا تعثرت, تعلم وانت سحبته؟ , وجعلتنى اهرب من الخلف |
Eğer ben iyi biriysem bu yetiştirilmemle alakalı. | Open Subtitles | ...أنت تعلم, اذا كنت انا رجلاً صالحاً ...ذلك سيكون بسبب تربيتي , و |
Eğer ben içeride olsaydım ve Dillon dışarıda olsaydı benimle aynı konuşmayı yapardı. | Open Subtitles | اذا كنت انا في الداخل هناك، وكان (ديلون) في الخارج هنا فإنه سيقوم بالضبط بمثل ما اقوم به |