"اذا نظرت الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakarsanız
        
    • baktığınızda
        
    1980'lerde farkettim ki bir Afrika köyünün havadan çekilmiş fotoğaflarına bakarsanız fraktallar görürsünüz. TED في الثمانينيات, لاحظت أنه اذا نظرت الى صورة جوية لقرية افريقية, سترى كسريات.
    Fakat, tabiata bakarsanız, farklı hayvan türlerinin, farklı yaşam sürelerini görebilirsiniz. TED لكنك اذا نظرت الى الطبيعة تُشاهد انواع مُختلفة من الحيوانات لديها اعمار مختلفة
    Eğer bu binadaki hava dağılım ünitelerinden birindeki mikroplara bakarsanız birbirlerine çok benzediklerini görürsünüz. TED اذا نظرت الى المايكروبات التي في وحدة تدبير الهواء في هذا المبنى، سترى أن جميعهم يتشابهون.
    Oysa, planktonla beslenen ve büyük bir köpekbalığı türü olan balina köpekbalığına baktığınızda, çeşitliliğinin daha fazla olduğunu görürsünüz. TED وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً
    Harika, tebrikler. Amerika'nın ortalama yaşam süresiyle ilgili bu slayda baktığınızda 1990 da doğan birinin ortalama yaşam süresinin üzerinde olduğunuzu göreceksiniz. TED حسنا, تهانينا لانك اذا نظرت الى شريحة العرض للعمر المتوقع بالولايات المتحدة فقد تجاوزت متوسط العمر الافتراضي لشخص قد وُلد في 1900
    O zamanlar bilinmiyor olsa da, bugün o karikatüre baktığınızda o hayvanı hemen tanırsınız: Bu bir oyuncak ayı (Teddy bear). TED ما كانت لتبدو مألوفة في ذاك الوقت لكن اذا نظرت الى الرسم الكارتوني الآن، كنت ستتعرف الى الحيوان مباشرةً انه دب التيدي. وهكذا ولد دب التيدي.
    Ama ilginç olan şu ki, eğer 1990'lara bakarsanız birkaç yıl içinde organizmalar daha zararsız hale evrimleşmişler. TED و لكن المثير للاهتمام, اذا نظرت الى التسعينيات فى خلال بضع سنوات أصبح الميكروب أقل ضراوة.
    Fakat en yakın yıldızlar kümesine (en yakın 40-50 yıldız) bakarsanız neredeyse 10 yıl uzaklıktadırlar. TED ولكنك اذا نظرت الى أقرب المجموعات النجمية الى اقرب 40 او 50 مجموعة، فإنها تبعد 10 سنوات.
    Devam edip galaksinin merkezine bakarsanız, görünen 1000 yıl öncesi olacaktır. TED ولكنك اذا نظرت الى مركز المجرة فإنها لما حدث قبل الآف السنوات.
    Şu tarafa bakarsanız, yüzlerce kilometrelik acımasız bir çöl gözünüze çarpar. Open Subtitles اذا نظرت الى هذا الاتجاه فلن تجد غير مئات الاميال من هذه الصحراء العدائية
    Buraya bakarsanız kamera açısı ve konumundan da görülebilmekte. Open Subtitles اذا نظرت الى الزاوية وموقع كاميرات المراقبة سترى ان سيدة تسحب من رصيدها
    Eğer çocuk şarkılarında mikro bölümlere bakarsanız çoğunda büyük bir benzerlik görünmez mi? Open Subtitles شكرا اذا نظرت الى القطع الصغيره في العديد من أغاني الاطفال ألن يكون هناك عديد التشابهات الكثيره؟
    Deb Roy: İşte bu an ve biim için önemli olan binlerce diğer an evimizde kaydedildi çinkü evdeki her odada eğer yukarı bakarsanız görebileceğiniz bir kamera ve mikrofon sistemi var eğer yukarıdan bakacak olursanız, tüm odayı balık gözü şeklinde görebilirsiniz. TED ديب روي: هذه اللحظة و الاف اللحظات الأخرى الخاصة لدينا، التقطت في منزلنا لأنه في كل غرفة في منزلنا، اذا نظرت للأعلى، سترى كاميرا و مايكرفون، و اذا نظرت الى الأسفل، ستحصل على منظور علوي للغرفه.
    Ama eğer Connecticut'un bu haritasına bakarsanız, haritadaki tüm noktalar birer barajdır. TED ولكن اذا نظرت الى خريطة الولاية، كل نقطة هى عبارة عن سد .
    Şu sağ kol üzerindeki yere şey diyorlar -- eğer tentenin altındaki dipnotlara bakarsanız -- burası bir otel. TED وههنا ، على الجانب الأيمن، ما يسمى -- اذا نظرت الى الكتابة الدقيقة تحت المظلة-- انه فندق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more