"اذن انت" - Translation from Arabic to Turkish

    • - Yani
        
    • O halde
        
    • O zaman sen
        
    • - Demek
        
    • Yani bana
        
    - Yani bana diyorsun ki senin sevgilini çaldı. Open Subtitles لقد خانتني مع دونالي. اذن, انت تقول لي لقد سرق حبيبتك.
    - Yani, bu hikayenin romantik tarafını mı istiyorsun? Open Subtitles اذن انت تريد الجانب الرومانسي من القصة؟ هذا صحيح
    O halde bahsettiğin şu şeyi benim de keşfetmiş olduğumu biliyorsun. Open Subtitles اذن, انت تعلم انه نفس الشئ الذى تتحدث عنه قد حدث وان اكتشفته انا ايضا
    Bunu okumuyordum aslında. - O halde hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles جسنا ، لم أكن أقرأه حقا اذن انت لا تفعلين شيئا
    O zaman sen benim bir şekilde savunmasız olduğumu düşünüyorsun. Open Subtitles اذن انت تعتقدين انى بطريقة ما معرضة لتاثيرها؟
    Eğer o senin yanında kalamıyorsa, O zaman sen onun yanına git. Open Subtitles ان لم تكن تستطيع البقاء بجانبك اذن انت ابقى بجانبها
    - Demek bir hafiflik hissediyorsun? - Evet, nedenini biliyorsun. Open Subtitles اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا
    - Yani sen ve Nathan'ı hatırlıyorsun. Open Subtitles اذن انت تذكرين انت ونايثن نعم 523 00: 28:
    - Yani, gerçekten o bombanın bu kadar zamandır öylece beklediğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles كانت موجهة لنا - اذن انت بصراحة تعتقد - انها كانت موضوعة في ذلك المكان طوال هذا الوقت؟
    - Yani sen kendini savunuyorsun? Open Subtitles حسناً اذن انت تصرفت لحمايه نفسك ؟
    Güzel. O halde belâ arıyorsan istediğinden fazlasını bulacağını biliyorsun. Open Subtitles جيد, اذن انت تعلم ان كنت تبحث عن المتاعب فستجدها هنا
    O halde DNA örneği vermeye itiraz etmezsiniz. Open Subtitles اذن انت خارجة عن حدود الأدب اذن لن تعترض على منحنا عينة من حمضك النووي
    O halde haklısın. Bunu 10 yıldır yapıyor olmalı. Open Subtitles اذن انت محق فهو يقوم بهذا منذ أكثر من 10 سنوات
    O zaman sen 4 milyar insanı katletmeye hazırsın demektir. Open Subtitles اذن انت مستعد لقتل اربع مليارات شخص
    O zaman sen de güzel Chimene olmalısın. Open Subtitles اذن انت شيمين الجميلة
    O zaman sen Sol olmalısın. Open Subtitles اذن انت سول
    - Demek katil sensin. - Sana inanıyorum, eğer istediğin buysa. Open Subtitles اذن انت القاتلة، سأصدقك لو أن هذا ما تريدين
    - Demek hala koyunlarla ilgili o komik durumun dürüyor. - Sorun koyunlar değil. Open Subtitles اذن انت لازلت تحب الخراف - ان الامر لس متعلق بالخراف -
    Yani bana asistanlık yapmak ister misin? Open Subtitles اذن , انت تريد ان اصبح مساعدك ؟
    Yani bana yalan söyledin? Open Subtitles اذن انت كذبت علي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more