"اذن يجب ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zaman
        
    Eğer ilaç kana geçtiyse, O zaman diyalize girmem gerek, doğru mu? Open Subtitles حسناً, اذا دمي امتص الدواء, اذن يجب ان اخذ غسيل للدم, صحيح؟
    O zaman kendi aramızda kavga etmeyi kesip... ödenecek bedelin yüksek olduğunu kabullenelim. Open Subtitles اذن يجب ان نوقف القتال فيما بيننا وواجه السعر الذي سيكون مرتفعا
    - Evet. O zaman bunu pislikte yapacaksın! Open Subtitles اذن يجب ان تعملها المرة القادمة على الزبالة
    O zaman güdüm sistemine ihtiyaç duymayacağımız kadar yaklaşacağız. Open Subtitles اذن يجب ان نقترب بمسافة كافية حتي لانحتاج لانظمة التوجيه
    - Bazı kısımları kapatmalıyım, O zaman. Open Subtitles - اذن يجب ان تخلص من الحمولة الزائدة - نعم
    - O zaman hemen gidelim! Open Subtitles يجب ان تغادروا اذن يجب ان نغادر الان
    O zaman acele etmeliyiz. Open Subtitles اذن يجب ان نسرع
    O zaman hapishane için hazırlansak iyi olur. Open Subtitles اذن يجب ان نستعد للمحاسبة.
    O zaman onunla tekrar çık. Open Subtitles اذن يجب ان تخرج معها مرة أخرى
    O zaman gitmeliyim. Open Subtitles اذن يجب ان اذهب
    O zaman Pooja'yla evlenmem gerekiyor. Open Subtitles اذن يجب ان اتزوج بوجا
    O zaman ehliyet bilgilerini düzelttirmesi lazım. Open Subtitles اذن يجب ان تحدث رخصتها
    O zaman buradan gitmen gerekiyor. Open Subtitles اذن يجب ان تخرج من هنا.
    O zaman savunma tarafını kabul ediyorum. Open Subtitles اذن يجب ان اكون مع الدفاع هنا
    O zaman gerçeklerle yüzleşmeliyiz. Open Subtitles اذن يجب ان نواجه الحقيقه
    - O zaman tedavi edilmeli. Open Subtitles - اذن يجب ان نعالجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more