"اذهب إلى المنزل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evine git
        
    • Eve git
        
    • eve gidip
        
    • Evine dön
        
    Sen Evine git Carter. Seni ilgilendiren bir şey değil bu. Open Subtitles اذهب إلى المنزل , كارتر , هذا ليس له أدنى علاقة بك
    Sen Evine git Carter. Seni ilgilendiren bir şey değil bu. Open Subtitles اذهب إلى المنزل , كارتر , هذا ليس له أدنى علاقة بك
    - Aynen öyle. Eve git, dizine biraz buz koy ve uyu. Open Subtitles اذهب إلى المنزل وضع بعض الثلج على ركبتك وخذ قسطًا من النوم.
    Eve git ve aileni bodruma indir. Open Subtitles اذهب إلى المنزل واختبئوا في داخل السرداب
    Şimdi eve gidip sakin ol. 4'te buraya gel. Tamam mı? Open Subtitles والآن، اذهب إلى المنزل والزم الهدوء وعد إلى هنا عند الرابعة، اتفقنا؟
    Evine dön, üstünü başını değiştir, biraz kestir, ...yapman gereken başka ne varsa yap. Open Subtitles اذهب إلى المنزل , غير ملابسك اخذلك غفوه, أو مهما تفعل
    Evine git. Kimse senden oraya dönmeni beklemiyor. Open Subtitles اذهب إلى المنزل لا أحد يتوقع عودتك إلى هناك
    Evine git, ayaklarını uzat ve keyfini çıkart. Fırsat bu fırsat. Open Subtitles اذهب إلى المنزل ، ارفع قدماكَ عالياً واستمتع بهذا هناك فتىً جيّد
    - Sadece penisimle değil. - Kendini küçük düşürüyorsun, Evine git. Open Subtitles إنني طبيعي جداً إنك تحرج نفسك, اذهب إلى المنزل
    Evine git, banyo yap, malzemeleri kontrol et, silahlarına bir bak. Open Subtitles اذهب إلى المنزل و اغتسل تفقّد عدتك و تفقد سلاحك
    Evine git. Yapabileceginin en iyisi bu. Open Subtitles اذهب إلى المنزل, هذا أفضل شيء يُمكنكَ القيام به.
    Bu biraz vakit alır, Jake. Evine git. Open Subtitles -قد يستغرق ذلك بعض الوقت يا جاك اذهب إلى المنزل
    Sonra kaz çıkart. Doğrudan Eve git. Open Subtitles ومن ثم انبش التمثال اذهب إلى المنزل
    İş bölümü yapmayacaksan ya da bu üç uyarı sonrasında endişe duymayacaksan Eve git, boşanma kâğıtlarını imzala tamamen resmi olarak çık hayatımdan. Open Subtitles إذا لم ترد أن تشترك في الرعاية أو القلق عن ثلاث انذارات حريق اذهب إلى المنزل ووقع أوراق الطلاق أخرج من حياتي رسميًا مرة وإلى الأبد
    Bu kadarı yeter. Eve git. Open Subtitles أتعلم ماذا, يكفي هذا اذهب إلى المنزل
    Eve git de, üstünü başını temizle. Open Subtitles اذهب إلى المنزل فحسب، نظّف نفسك.
    Eve git. Ben sonra uğrarım. Open Subtitles اذهب إلى المنزل , سأمر عليك لاحقا
    Bak, bu akşam partiden önce eve gidip onunla konuşurum. Open Subtitles انظري, سوف اذهب إلى المنزل و أحدثهo الليلة قبل الحفلة.
    Neden eve gidip bilgisayarımı direk getirmiyorum? Open Subtitles فى الحقيقه لما لا اذهب إلى المنزل واحضر حاسوبى
    eve gidip anneni mezarına göm. Open Subtitles اذهب إلى المنزل وادفن والدتك
    Eşyalarını topla ve Evine dön. Open Subtitles -إحزم أمتعتك و اذهب إلى المنزل
    Evine dön, Walden. Open Subtitles اذهب إلى المنزل يا (والدن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more