Bunun sendika ile ilgili olduğunu düşünmeye devam etmemizi istedi. | Open Subtitles | ارادنا ان نستمر بالاعتقاد انه شيء اتحادي |
Birileri satanistlerin burada olduğuna inanmamızı istedi. | Open Subtitles | شخص ما ارادنا ان نصدق بوجود عبدة شيطان هنا |
O ikimizden de şaka yazmamızı istedi ve sen bana söylemedin mi? | Open Subtitles | لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟ |
Sanki onun yaptığını özellikle bilmemizi istemiş. | Open Subtitles | يبدوا انه ارادنا ان نعرف انّه كان هو |
Katil onları bulmamızı istemiş. | Open Subtitles | الجانى ارادنا ان نجدهم |
- Meisner. Haberimiz olsun istemiş. | Open Subtitles | ارادنا ان نكون علي حذر منه |
Gustave ölümüne düşen kişinin Marrascaud olduğuna inanmamızı istedi. Tamam mı? | Open Subtitles | جوستاف ارادنا ان نعتقد ان مارسكود قد لقى حتفه ؟ |
Müzede. Alarmı kapatmamızı istedi. | Open Subtitles | انه في المتحف ارادنا ان نشغل المنبه |
Bunu yapan kişi onları Bailey Shelton gibi bulmamızı istedi. | Open Subtitles | ايا من فعل هذا فقد ارادنا ان نعثر عليهم مثل " بيلى شيلدون " تماما |
Bizi Charleston'a götürmek istedi. Ben de "Hayır ya, 2. | Open Subtitles | ارادنا ان نعود معه |
Size söylüyorum, eğer bunu Pelant yaptıysa, bizden kalıntıları bulmamızı istedi. | Open Subtitles | أقول لكِ اذا (بالنت ) من فعل هذا, هو ارادنا ان نعثر على هذه الرفات |
- Bunu bulmamizi istedi, Maxie. | Open Subtitles | -لقد ارادنا ان نجد الصيغة يا ماكسي |
Görmemizi istedi. | Open Subtitles | ارادنا ان نراه |