"اراني" - Translation from Arabic to Turkish

    • gösterdi
        
    • göstermişti
        
    Bana hayatın nasıl olabileceğini gösterdi hem de diğer tarafından. Open Subtitles لقد اراني كيف يمكن للحياة ان تكون في الجهة الاخرى
    Ayrılmadan bana senin pencereni gösterdi, ve dürbününü verdi. Open Subtitles عندما أوشك على الرحيل اراني الطريقة لأراقبكِ من النافذة
    Çok üzülmüş olmalı ki, yol boyunca değişik yerlerden onu nasıl hackleyeceğimi gösterdi. Open Subtitles لابد وانه شعر بالاسف نحويلانه اراني كيف الدخول من مناطق مختلفه على طول الطريق
    Ama Üstad Gar'toc gitmeden önce, bana ve Yüzbaşı Nelson'a bir mağara gösterdi. Open Subtitles لكن قبل رحيل معلمنا غارعتوك، اراني انا والكابتن نيلسن كهف.
    Şunları topluyordum. Bana nereden toplayacağımı göstermişti. Open Subtitles كنت اقطف هذه لقد اراني المكان الذي احصل عليهم منه
    Bana gerçekten nasıl bir anne-kız ilişkisinin karşıtlıklara karşı kazanabileceğini gösterdi. Open Subtitles فقد اراني كيف ينتصر رباط الأم بابنتها رغم كل المحن
    Bugün şans eseri rastladığım eski bir arkadaşım bana satılık güzel bir çiftlik gösterdi. Open Subtitles بالصدفة , قابلت صديق قديم والذي اراني مزرعة جميلة للبيع
    Beni kaçıran Muirfield'daki ajan, bana annemin Muirfield'daki diğer bilim adamlarıyla çekilmiş bir fotoğrafını gösterdi. Open Subtitles عميل ميرفيلد الذي اختطفني, , اراني صور لامي مع علماء اخرين في ميرفيلد
    Beni öldürebilirdi ama onun yerine merhamet gösterdi. Open Subtitles كان يستطيع قتلي.. ولكن بدلاً من هذا اراني الرحمه
    Tam da orada yanılıyorsun işte çünkü guru bana her şeyin bir sebepten dolayı olduğunu gösterdi. Open Subtitles اترين, لقد حكمتي علي خطأ, لأنه اراني بأن كُل شيء يحدث لسبب ما.
    Gece yarısı geri döndü, Likör gibi kokuyordu ve yatağın kenarına oturup bana bir yüzük gösterdi. Open Subtitles في منتصف الليل عاد تفوح منه رائحة الخمر فجلس في طرف السرير فحسب و اراني الخاتم
    Killer Frost olduğumda Savitar bana görünüp doğru yolu gösterdi. Open Subtitles عندما اصبحت كيلر فروست ظهر سافيتار و اراني الطريق
    Ama sonuçta, değişim istiyorsam, fark yaratmak istiyorsam, en iyi araca sahip olduğumu ve bununda kendi hayatımla onun hayatını birleştiren müzik olduğunu bana Nathaniel gösterdi. TED لكن في النهاية كان ناثانيال هو من اراني انني اذا ما كنت حقاً شغوف حول التغيير اذا ما كنت اريد عمل فرق، كانت لدي الآلة المثالية للقيام بذلك ان الموسيقى كان الجسر الذي ربط عالمي بعالمه
    Bana Central Park'ı gösterdi. - Başka bir şey olmadı mı? Open Subtitles - لقد اراني منظر الحديقه المركزيه , وبعدها غادرنا
    Bana ne kadar olgunlaştığını gösterdi, biliyor musun? Open Subtitles هو فقط اراني كَمْ نَموتَ، عرفت؟
    - Shapiro bana, senin yazılarını gösterme nezaketini gösterdi. Open Subtitles شابير آخذ حريته و اراني نَـصّـك
    Ray bana nasıI eğlenileceğini gösterdi ve arkadaşIığın anlamını. Open Subtitles "راي" علمني كيف أمرح و اراني المعنى الحقيقي للصداقة
    Birinin elini kesmiş, dostum. gösterdi. Open Subtitles لقد قطع يد شخًص ما، ولقد اراني اياها
    Sorun değil, Trick bana kısayolunu gösterdi.. Open Subtitles لا مشكلة ، تريك اراني الطرق المختصرة
    Ama kocam, bir ara bana sürmeyi öğretirken pedalların hepsini göstermişti. Open Subtitles ولكن زوجي اراني كل الدواسات من قبل ذات مرة حينما حاول تعليمي كيف اتعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more