"ارتباط" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağlantı
        
    • bağlantısı
        
    • bağ
        
    • bağlılık
        
    • bağlantılı
        
    • bağlı
        
    • ilişkisi
        
    • bağı
        
    • ilgisi
        
    • ilişki
        
    • alakası
        
    • bağlantısını
        
    Domuzdaki antibiyotiğe dirençli salmonella ve nihai ürün arasında yüksek bir bağlantı vardı. TED وكان هناك ارتباط وثيق بين السالمونيلا المقاومة للمضادات الحيوية في الخنزير. والمنتج النهائي.
    Ruhlar bir kere bağlantı kurduğunda bunu koparmak çok zordur. Open Subtitles ‫إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك ‫الاتصال
    Bu olay ve terör saldırısının bir bağlantısı mı var? Open Subtitles هل هنالك أي ارتباط بين تلك القضية و الهجوم الإرهابي؟
    O sadece beslenmek için öldürüyor,ama kurbanları arasında bağ oluşmasını istiyor, Open Subtitles إنه يقتل من أجل أن يأكل ولكنه يفضل أن يكون لديه ارتباط مع الضحايا
    Tam da aradığım şeydi, hiç bağlılık olmadan iyi vakit geçirmek. Open Subtitles لقد كانت تماماً ما رغب به وقت جيد بدون أي ارتباط
    Belki de dinozor analojisi gayet yerinde çünkü biz sahiden bunların nasıl bağlantılı olduğuna dair bazı olasılık tahminleri yapıyoruz. TED وربما تشبيه الديناصورات جيد لأننا في الحقيقة نقوم ببعض التخمين الإحتمالي حول كيفية ارتباط هذه الأشياء
    Beyin, Hebb'in öğrenme kuralında belirttiği ilkelere bağlı olarak öğrenir. Kolu kıpırdatmak için yollanan komut felçli kol hissi oluşturuyor TED المخ يتعلم، بسبب ارتباط هيبيان، أن فقط الأمر للذراع بالتحرك يعطي الإحساس بذراع مشلولة،
    Dikkatli olmamız gerektiğini biliyorum, ama senle aramızda bir bağlantı olduğunu hissediyorum. Open Subtitles أعرف أنه يجب أن نتوخى الحذر ولكنني أشعر بوجود ارتباط كبير معك
    Sadece veri topluyorum. Bir liste yapıyorum. Amacım bir bağlantı bulabilmek. Open Subtitles انا احاول ان اقوم بعمل قائمه غراميه للمحاوله للوصول الى ارتباط
    Ruhlar bir kere bağlantı kurduğunda bunu koparmak çok zordur. Open Subtitles ‫إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك ‫الاتصال
    ve özellikle de şeker arıyor. Yani yorgunluk ile kilo almaya yönelik metabolik eğilim arasında bir bağlantı var. TED ولا سيما السكريات. وبالتالي فهناك ارتباط بين التعب واكتساب الاستعداد الأيضي لاكتساب الوزن.
    Gelip kişiliğiyle, ordudaki siciliyle, sabıkası olmayışıyla, böyle şeylerle bağlantısı olamayacağıyla ilgili bir sürü şey söyleyebiliriz. Open Subtitles سجله الحربى ، و عدم وجود جرائم أو ارتباط للشر مع ماضيه
    Babamın Japonya ile çok derin bir duygusal bağlantısı var, fakat buna rağmen o dergiyi komik bir propaganda organı olarak görüyor. Open Subtitles والدى لديه ارتباط عاطفى عميق باليابان لكن حتى بالرغم من هذا كانت صحيفه دعائيه سخيفه
    Şunlara bakalım ve o köprüyle bağlantısı var mı görelim. Open Subtitles لننظر للمواد ونرى إن كان من ارتباط بما حدث
    Bu böyle devam edemez Ray. Ailenle aranda marazi bir bağ var. Marazi! Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يستمر لديك ارتباط مرضي بأهلك ، هذا مرضي
    Şimdi ise Jessi'yle aramızda bir bağ var gibi görünüyor ama bunu nasıl çözeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles والآن يبدوا أنني و جيسي لدينا ارتباط لاكنني لست متأكد كيف سأكتشف ذلك
    Son zamanlarda bana bağlılık konusunda baskı yapıyor. - Seni durduran ne? Open Subtitles ـ انها تضغط علي لاجراء ارتباط جدي ـ وماالذي يمنعك؟
    İki olay da bir şekilde bağlantılı. Open Subtitles المؤسستين يجب ان يكونو على ارتباط بطريقه ما
    Bu ilgisini, bütün duyularımızın son derece bağlı olduğunu öğrendiği tıp fakültesine taşıdı. TED ولازمه هذا الاهتمام في كلية الطب، حيث تعلم بشأن ارتباط جميع الحواس لدينا بشكل عميق.
    Fare ile başlayıp Domuz ile sonlanan hayvanlar ile eşleştirilmiş, 12 yıllık periyodlardan oluşur ve takımyıldızlar ile hiçbir ilişkisi yoktur. TED انها عبارة عن دورة من ١٢ سنة، مسماة باسماء حيوانات تبداء بالفأر وتنتهي بالخنزير. وليس لها ارتباط بالمجموعات النجمية.
    Bugün burada, iki genç kişinin evliliğin kutsal ve neşeli... ..bağı ile bir araya gelişi için toplandık. Open Subtitles نشهد اليوم ارتباط شابين فى الرابطة السعيدة من الزواج المقدّس
    Neden anne olmamış neden Bay Rai baba olmamış davayla bunların ilgisi ne? Open Subtitles لماذا لم تصبح أما ولماذا لم يصبح السيد روى أبا ما ارتباط كل ذلك بهذه القضية؟
    Eğer mide bulantısı, "şifalı-bitki" kohortunda daha çok görülüyorsa; sonuçlar, kullanılan bitki ve mide bulantısı arasında bir ilişki olabileceğine işaret eder. TED إذا كان معدل الإصابة بالغثيان عند جماعة العشبة أعلى، فإنه يشير إلى وجود ارتباط بين إضافة العشبة والإصابة بالغثيان.
    Sanırım savunma makamı o zaman bir alakası olduğunu düşünüyor olmalıydı. Open Subtitles إذاً لا بد أن هيئة الدفاع ظنت عندها بان ذلك له ارتباط بعض الشيء
    Black Bear'in müdürü mahkûmları transfer ediyor ve El Zuhari'yle bağlantısını kurduk. Open Subtitles أذاً امر السحن ينقل الرهائن وليس لدينا ارتباط إلى آل زهري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more