"ارتباك" - Translation from Arabic to Turkish

    • karışıklık
        
    • karmaşası
        
    • karışıklığı
        
    • yönelim
        
    karışıklık yok. Bir fincan kahve içtim. Open Subtitles لا ليس هناك ارتباك لقد اخذت كوباً من القهوة
    Evet, ilk görüşmemizde bir karışıklık oldu. Open Subtitles نعم، كان هناك ارتباك خلال الاجتماع الأول
    Eh, yanılmışım. Sadece biraz cinsiyet karmaşası. Open Subtitles أجل، لقد كنت خاطئة و أظنه مجرد ارتباك ذكوري
    Sence bu işi neden ve kim için yaptığım konusunda bir ahlak karmaşası yaşadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنني اختبرت لحظة ارتباك أخلاقي ونسيت لم أفعل ما أفعله ولصالح من؟
    Aslında, toplumsal gelişimin bozulmasında ergenlik ve yaşlılığın çarpıcı biçimde benzer olduğunu görüyoruz çünkü ikisi de kimlik karışıklığı dönemleri. TED نحن نرى في الواقع، في انهيار التنمية الاجتماعية، أن المراهقة والشيخوخة تتشابهان بشكل ملفت للانتباه، فكلاهما فترتان من ارتباك الهوية.
    İşte bu kıyafet, bantlama fikrini alıyor, bantlama fikrini alıyor, oldukça dikkat çekici, oldukça rahatsız edici bir profil sağlıyor, köpek balığını sıradan bir yiyecek olabileceğiniz fikrinden alıkoymak için tasarlanmış ve köpek balığında kafa karışıklığı dahi yaratabilir. TED هذا يأخذ فكرة الخيوط تلك، يأخذ فكرة الخيوط تلك، إن هذا واضح جدًا، يوفر تشخيصًا مخادعًا للغاية، وهو موجه لمنع القرش من اعتبار أنك من الممكن أن تكون طعامًا عاديًا، ومن المحتمل أيضًا أن يحدث ارتباك لدى القرش.
    Bulantı ya da yönelim bozukluğu hissedersen bize haber ver, testi hemen sonlandıralım. Open Subtitles إذا بدأتَ تشعر بأيّ غثيان أو ارتباك فقط أخبرنا وسنوقف الفحص
    Size ödeme yaptım. - Bir karışıklık olmalı. Open Subtitles لا،لقد دفعت لك لابد ان هناك ارتباك
    Ama bayağı bir karışıklık gözüküyor. Open Subtitles .لكن يبدو أن هناك ارتباك قليلاً
    Anlamı sonradan anlaşılacak başka bir anlamsız karışıklık daha istiyorum. Open Subtitles أحب أن أضيف ارتباك ليس له أهمية
    Şimdi, evet öylese karışıklık yok, Open Subtitles لا ارتباك بعد الآن
    Çok güzel bir karışıklık. Open Subtitles انه ارتباك جميل
    Orada karışıklık var! Open Subtitles هناك ارتباك!
    Kitapta meme karmaşası konusunu okudum. Open Subtitles لا، لقد قرأت الكتاب حول ارتباك الحلمات
    Sanırım buna "Gece-Gündüz karmaşası" deniyor. Open Subtitles ارتباك في الليل
    Baş ağrısı, sersemlik, akıl karışıklığı akıl karışıklığı. Open Subtitles صداع ، إغمـاء ، ارتباك عقلي ارتباك عقلي
    Takiben de, üzüntü ve kafa karışıklığı. Open Subtitles يتبعه حزن شديد و ارتباك
    Tam bir kafa karışıklığı vardı. Open Subtitles وكان هناك ارتباك شامل
    - Bulantı, kusma, yönelim bozukluğu... Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.. غثيان، قيء، ارتباك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more