İnsanların bu kadar dikkatini çekmeyen diğer şey şu; aynı dönemde,1985'ten bu yana, yüksek öğrenim ücretleri, neredeyse iki kat daha hızla, toplam %559 oranında arttı. | TED | الشيء غير المألوف بالنسبة للناس هو أنه خلال نفس الفترة ارتفعت نسبة تكلفة المصروفات الدراسية تقريبا بضعفين لاجمالي 559 بالمائة منذ عام 1985 |
"Cesur" ve "Açlık Oyunları" filmlerinin çıktığı yıl, okçuluk sporuna kadın katılımı %105 arttı. | TED | السنة التي صدر بها فلمي "بريف" و"هنغر غيمز"، ارتفعت نسبة النساء المشاركات في الرماية بنسبة 105% |
Orkaların beslendiği Kral Somon türü o bölgede çok azaldı ve kirlilik de arttı. | TED | فأعداد سالمون الـ(شينوك) المفضل للأركات قد انخفضت في المنطقة، كما ارتفعت نسبة التلوث. |
Önceki yıl yoğun stres altında kalanların ölüm riski %43'lük bir artışa sahipti. | TED | الأشخاص الذين عانوا من الكثير من الضغط السنة الماضية ارتفعت نسبة خطر الوفاة لديهم ب 43 بالمائة. |
Seyirciler arasında bizimle olan Mohamed Nanabhay, Aljazeera.net'in başı, bana dedi ki web sitemize giriş %2500'lük bir artış gösterdi, dünyanın dört bir yanından. | TED | محمد ناناباي، وهو معنا هنا، مدير موقع الجزيرة نت الإنجليزي، قال لي إنه ارتفعت نسبة الدخول إلى الموقع 2500 % في مختلف أرجاء العالم، |
Aynı zamanda, bizim borçlarımız GSYH'nin %120'sine kadar yükseldi ve bunun sonucunda yavaş yavaş kendimizi perişan hissediyoruz. | TED | وفي نفس الوقت، ارتفعت نسبة ديوننا إلى 120 وجميعنا نشعر ببعض الإستياء كنتيجة |
Bu birimi devraldığımdan beri, ...mahkumiyet oranımız çok yükseldi. | Open Subtitles | أشكرك. منذ أن توليت النيابة ارتفعت نسبة الإدانة، وأرى أن هذا يدل |
Onun sayesinde turizm %10 arttı. | Open Subtitles | وبسببها, ارتفعت نسبة السياحة إلى 10%. |
Sonra Uganda geri dönmeye başladı, bu arada Zimbabwe roket hızıyla yükseldi, bir kaç yıl içinde Kuzey Afrika'da HIV sıklığında berbat bir artışı başladı. | TED | بعد ذلك أوغندا بدأت بالتراجع في حين زيمبابوي وصلت علو السماء وبعد عدة سنوات، ارتفعت نسبة الإصابة بالفيروس في جنوب أفريقيا بشدة |