"ارتكبت أخطاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • hata yaptım
        
    • Hatalar yaptım
        
    • Hatalarım oldu
        
    • hata yaptığımı
        
    hata yaptım ama bırakmadım. Open Subtitles ارتكبت أخطاء أنا أيضاً، لكنّي لم أتوقف. لم تتوقّف؟
    O kadar çok hata yaptım ki, anne. Oraya asla gitmemeliydim. Open Subtitles ارتكبت أخطاء عديدة يا أمّي ما كان ينبغي أنْ أنزل إلى هناك
    Büyük bir hata yaptım özür dilerim Open Subtitles لقد ارتكبت أخطاء كثيرة ، وأود أن أعتذر
    Şöylemeye çalıştığım şey; bazı Hatalar yaptım. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله هنا هو أني ارتكبت أخطاء
    Benim ilişkilerimin seni etkilediğini biliyorum. Hatalar yaptım. Open Subtitles أعرف أن علاقاتي السيئة أثرت عليك ارتكبت أخطاء
    Biliyorum Hatalarım oldu. Open Subtitles أنا أعلم أنني قد ارتكبت أخطاء.
    Daha önce birçok kez hata yaptığımı da biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنني ارتكبت أخطاء من قبل
    Biliyorum... birçok hata yaptım ve yaptığım çoğu şey yanlıştı. Open Subtitles أعلم بأنه... أنني قد ارتكبت أخطاء كثيرة و قمت بأفعال غير صحيحة.
    Bir çok hata yaptım. Open Subtitles ارتكبت أخطاء عديدة.
    Görüyorsun, birçok hata yaptım. Open Subtitles لقد ارتكبت أخطاء عديدة.
    Çok fazla hata yaptım ben. Open Subtitles . لقد ارتكبت أخطاء عديده
    Evet, Hatalar yaptım. Heck, her ikimiz de yaptık yani. Open Subtitles نعم ولكني ارتكبت أخطاء كلانا فعل
    Hayatım boyunca çok Hatalar yaptım... Open Subtitles ارتكبت أخطاء كثيرة في حياتي،
    Gerçek şu ki, bazı Hatalar yaptım. Open Subtitles الحقيقة أنني ارتكبت أخطاء.
    Çok büyük Hatalar yaptım ben Donnie. Open Subtitles لقد ارتكبت أخطاء فظيعة للغاية يا (دوني).
    Bazı Hatalar yaptım. Open Subtitles أنا ارتكبت أخطاء.
    Hatalarım oldu. Open Subtitles أنا ارتكبت أخطاء
    Pek çok hata yaptığımı biliyorum ama bunlardan pişman değilim. Open Subtitles حسناً يا "جينا". أنا أعلم أننى ارتكبت أخطاء كثيرة... ...لكنى لا أندم على أى منهم.
    Çok hata yaptığımı biliyorum... Open Subtitles لقد ارتكبت أخطاء - .. (أنظر يا (هال -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more