"ارتكبها" - Translation from Arabic to Turkish

    • işlediği
        
    • yaptığı
        
    • işledi
        
    • işlenen
        
    • işlenmiş
        
    • suçu işlemekten
        
    • İşlemediğim
        
    Bir iş arkadaşım kendi ailesi tarafından erkek kardeşinin işlediği bir suça bedel olarak gelin verildi. TED إحدى زميلاتي وهبتها عائلتها كفدية مقابل جريمة ارتكبها أخوها.
    Bu nedenle mahkeme sizlerin işlediği suçu gözardı etmiyor; ancak belli bir yere kadar bu dış etkiler sebebiyle kışkırtıldığınızı dikkate alıyor. Open Subtitles لذا تتفهم المحكمة دون التغاضي عم فعلوا مع العلم أن الجرائم التي ارتكبها الرجال اعترفوا بذنبها
    Ve bu işi ifadesiz bir yüzle işlediği iddia ediliyor ki, bu adamın idamını Bayan Dubois ve ben daha sabah izledik? Open Subtitles وأخذ يدعي بمنتهى الثقة أن الجريمة ارتكبها رجل رأيته أنا والسيدة ديبوا يتم إعدامه في وقت سابق من صباح ذلك اليوم
    Bazen daireler çiziyor, bazen geriye bile gidiyor ve bazı kuşaklar büyük dedelerinin yaptığı hataların aynını yapabiliyor. TED فأحيانًا يعيد نفسه، أو حتى يتراجع للخلف، وأنه يمكن لأجيال ارتكاب نفس الأخطاء التي ارتكبها أجداد أجدادهم.
    Eğer bir ölü cinayet işlemediyse öyleyse kim işledi? Open Subtitles بالطبع , إن لم يرتكب ميت جريمة قتل فمن ارتكبها ؟
    Tahminimce Russell Edgington tarafından işlenen o adi suçtan beri süregelen ve yaygınlaşan vampir düşmanlığının bununla ilgisi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles حسنا، كما ترين أه، يمكنني فقط أن أخمن أن تفشي معاداة مصاصي الدماء وكرههم منذ الجريمة الشنيعة التي ارتكبها راسل إدجنتون
    İnsani zaafları yüzünden işlediği günahlarını bağışla. Open Subtitles اغفر له خطاياه التي ارتكبها عن ضعف طبيعته البشرية
    Evet, onun işlediği bir cinayetten beni suçluyorlar. Open Subtitles نعم, إنني أتهم بجريمة قتل هو من ارتكبها.
    İşlediği suçların cezasını çekeceğinden emin olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتأكد أن يدفع ثمن الجرائم التى ارتكبها
    İşlediği bütün cinayetlerin tek ortak yanı şiddet içermesiydi, ama dünkü infaz şiddetten ziyade... Open Subtitles كل الجرائم التي ارتكبها لديها شيء واحد مشترك كان هنالك عنف، لكن تنفيذها لم يكن عنيفاً
    Bana işlediği cinayetleri anlatıyordu, Şerif. Open Subtitles أتعلم , لقد كان يخبرني بشأن جرائم القتل التي ارتكبها أيها العمدة
    Sabıkası olabilir, geçmişte işlediği bir suç hâlâ aklında. Open Subtitles قد يكون لديه سجل جريمة قديمة ارتكبها لاتزال تطارده
    Karısını aldattığını itiraf etmesini söyledim, işlediği tüm suçları değil. Open Subtitles أنا اخبرته ان اقول لزوجته انه خانها و ليس بالاعتراف بكل خطيئة ارتكبها
    Tabi, Hagan'ın işlediği yarım düzine ya da daha fazla vukuatın da bu meseleyle alakası yok. Open Subtitles نعم , ولا نصف دستة من الجرائم ارتكبها هيجين
    Sanığın yıllar boyu işlediği çok sayıdaki suç kendisinin toplum ve insanlar için bir tehlike olduğunu gösteriyor. Open Subtitles عدد الجرائم الذي ارتكبها المتهم طوال الأعوام الماضية يشير إلى أنه خطر على أهله وعلى المجتمع
    Ve onun yaptığı bazı şeyler var ki kesin olarak açığa çıkarılması gerekir. Open Subtitles و هناك بعض الافعال التى ارتكبها التى تبرهن على رغبة فى التطهر
    yaptığı tüm hatalarla ve keşke geri alabilseydim dediği şeylerle. Open Subtitles و على كل الأخطاء التى ارتكبها و الأمور التى كان يتمنى أن يستعيدها
    Ne suç işledi? Open Subtitles ماهي الجريمة التي ارتكبها ؟
    5 yıl önce işlenen bir cinayet hakkında rasgele gönderilmiş bir mesajın onu geri göndermek için yeterli olacağına gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles انت حقا تعتقد ان رسالة واحدة عشوائية عن جريمة ارتكبها قبل خمس سنوات ستكون كافية لترجعة?
    Tulsa'a geçen sene 20'li yaşlarında beyaz erkekler tarafından işlenmiş suçlara bakmayı dene. Open Subtitles جربى البحث عن الجرائم التى ارتكبها الذكور البيض فى منتصف العشرينات فى تولسا على مدار العام المنصرم
    Kuzey Kharun Başkanı Al-Jahwar, Hague Mahkemesince Güney Kharun halkına karşı insanlık suçu işlemekten aranıyor. Open Subtitles والرئيس الجوهر مطلوب لمحكمة العدل الدولية... ...لمجازر ارتكبها بحق الجنوبيين
    İşlemediğim ve detayları hakkında hiçbir şey bilmediğin bir suç için beni cezalandırmak. Open Subtitles واجبكم المدني بمعاقبتي عن جريمة لم أكن ارتكبها وشيء أنت لاتعرف عنه شيئاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more