"ارجعوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geri dönün
        
    • Geri çekilin
        
    • Geri çekil
        
    • gel
        
    • dön
        
    • dönelim
        
    • yerlerinize
        
    • gidin
        
    • dönsün
        
    Günlük yaşantınıza Geri dönün, millet. Gösteri bitti. Open Subtitles ارجعوا لحياتكم العادية أيها المواطنون العرض انتهى
    Günlük yaşantınıza Geri dönün, millet. Gösteri bitti. Open Subtitles ارجعوا لحياتكم العادية أيها المواطنون العرض انتهى
    Hepiniz Geri dönün. Noel'den önce bunu bitirmelisiniz. Open Subtitles ارجعوا جميعا يجب أن تنهوا هذا قبل حلول عيد الميلاد
    Geri çekilin millet. Açılın biraz. Bize yer açın birazcık. Open Subtitles ارجعوا للوراء يا أصحاب ارجعوا قليلاً أعطونا بعض المساحة هنا
    Geri çekilin. İtfaiyeciler camları kıracak. Open Subtitles ارجعوا للوراء، رجال الإطفاء سيحطمون النوافذ
    Çoktan çağırdım. Yoldalar. Geri çekil. Open Subtitles اتصلت بهم وهم في الطريق ارجعوا للخلف حسناً ، حسناً
    Geri gel, geri gel. Adamını bul. Adamını bul. Open Subtitles عودوا للخلف، ارجعوا فليمسك كل منكم بلاعب
    Geri dön, sizi aptallar! Eğer diğer arabada olsaydınız, onu da kırardınız. Open Subtitles ارجعوا, هل جننتم, اذا .ركبتم تلك العربة فستتحطم
    Belaya bulaşmayın. Tek parça dönelim. İyi şanslar. Open Subtitles ابتعدوا عن المشاكل و ارجعوا سالمين حظ موفق
    Düğün devam edecek. O yüzden, yerlerinize geçin! Open Subtitles هذا الزفاف سيستمر لذا ارجعوا إلي مقاعدكم
    Normal halinize Geri dönün, Kitap için sonra geri döneriz Open Subtitles ارجعوا إلى أشكالكم الحقيقية, وسنعود للكتاب لاحقاً
    Buraya Geri dönün. FBI'daki adamımıza gönderilecek bir şey var. Open Subtitles ارجعوا الى هنا فورا معى شيئا ما واود تسليمه لعميلنا فى اف بى اى
    Gölge yaratıkları! Defolun, size emrediyorum! Geldiğiniz karanlık yere Geri dönün. Open Subtitles يا مخلوقات الظلام ارجعوا الى اماكنكم انا أمركم ارجعوا الى الظلام الذى جئتم منه
    Pekala çocuklar, lütfen araçlarınıza binip evinize Geri dönün. Open Subtitles انك تضيع وقتك حسنا يا رفاق ، رجاءأ ارجعوا و ادخلوا فى سياراتكم
    Geri dönün! Beni de kullanın ne olur! Open Subtitles ارجعوا, لاتذهبوا انا ايضا اريد ايذائى مثله
    Bütün çete... hepiniz Geri dönün. Dönün. Hey! Open Subtitles كل اشخاص العصابه ارجعوا كيف تجرؤ على لمسى
    Silahınızı önünüzdeki sehpaya bırakın ve Geri çekilin! Open Subtitles ضعوا المسدس على الحافة و ارجعوا ألى الوراء
    - Geri! Geri çekilin, barbarlar! Geri! Open Subtitles ارجعوا ارجعوا أيها المتوحشين توقف يا وودى
    Tamam, tamam. Geri çekil. Her şey yolunda. Open Subtitles ارجعوا للخلف إهدأي ، إهدأي لا ، لا ، لا ، لاتتحركِ لقد إستخدمت البلورة
    Geri gel, geri gel. Adamını bul. Open Subtitles عودوا للخلف، ارجعوا فليمسك كل منكم بلاعب
    Evet, git yiyecek al, sonra dön! Open Subtitles أجل اخرجوا و أحضروا طعاما ثم ارجعوا
    Tardis'e geri dönelim. Clara ile konuşmam lazım. Open Subtitles ارجعوا للتارديس اريد التحدث لكلارا
    yerlerinize geçin yerlerinize, yerlerinize, yerlerinize. Open Subtitles حسنا, عودوا الى مقاعدكم ارجعوا, ارجعوا, ارجعوا
    Geriye gidin, işte bu, geriye gidin. -Neler oluyor? Open Subtitles ارجعوا من حيث أتيتم، لقد انتهينا، من حيث أتيتم ما الذي يجري؟
    Buradalar! Herkes! dönsün! Open Subtitles انهم هناك ، الجميع ارجعوا الى الخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more