"ارسلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • gönder
        
    • gönderdiği
        
    • gönderdi
        
    • göndermiş
        
    • yolla
        
    • gönderin
        
    • yolladığı
        
    • yollamış
        
    • göndereyim
        
    • gönderdiğim
        
    • yolladı
        
    • gönderebilirim
        
    Kâhyan Roma'ya gittiğinde onu da gönder. Open Subtitles ارسلها إلى روما مع مندوبك المالي عندما يذهب المرة القادمة
    Kif, bunu bir yere yaz ve Üniformalı Şakalar'a gönder. Open Subtitles اكتب هذه يا كيف و ارسلها إلى مرح في الزيّ الرسمي
    Kont Dooku'nun saldırı için gönderdiği takviye birlikleri yönlendiriyorum. Open Subtitles انا اسلم لك التعزيزات التى ارسلها الكونت دوكو للهجوم
    Çocuğumun gönderdiği makarna kolyeden daha moral bozucu hatta. Open Subtitles هذا هو أكثر إحباطا من قلادة المعكرونة تلك الذي طفلي ارسلها لي.
    Bay Tara Babu bu şarkı besteleyip gönderdi Open Subtitles لقد قام تارابابو بتلحين الاغنيه و ارسلها مع شوكت
    Luce'nin bir prensle evli olduğunu söylüyorlar, ama adamın o kadar çok karısı varmış ki, onu Amerika'ya göndermiş. Open Subtitles انجلو: أنهم يقولون بأن لوسي كانت متزوجة من أمير ولكن كانت عنده زوجات كثيرات لذلك ارسلها الى اميركا
    New York Üniversitesine yolla, çözmeye çalışsınlar. Open Subtitles ارسلها الى NYU لنرى ان كانوا سيتعرفوا عليها ام لا
    Fotoğrafı çoğaltıp Chronicle'a postayla gönderin. Open Subtitles اعمل نسخة من هذه الصورة و ارسلها الى قوائع الاحداث لهذا اليوم
    Dinle, adamın yolladığı kağıtlardan bazılarını buldum. Open Subtitles اسمعى, لقد وجدت بعض الاوراق التى ارسلها هذا الشخص لى الوسيط
    Hepsini alıyoruz. Elinde ne varsa gönder, biz onları bir şekilde sıralarız. Open Subtitles سنقبل بها جميعاً، أيّما تسجيلات لديك ارسلها وسنقوم بترتيبها.
    Yere iner inmez tutukla beni, fonları dondur.gönder gitsin. Open Subtitles في اللحظة التي نهبط بها، اقبض علي وقف الحساب، ارسلها فحسب.
    Devriye arabası bulup onu dağların oradan güneye gönder. Open Subtitles اعثر على سيارة دوريه و ارسلها للجنوب على الجبال
    Kopyasını çıkar, kopyasını çıkar ve benim adıma gönder. Open Subtitles ضماده مثلها ضماده مثلها و ارسلها لى
    Bu, ACN'de staja başladığı ilk gün bana gönderdiği resim. Open Subtitles و تلك صورة ارسلها لي لأول يوم من تدريبه في شبكة اتلانتيك
    Bu, biri ona sorun çıkardığında gönderdiği Noel kartı. Open Subtitles هذهِ بطاقة معايدة لقد ارسلها عندما اراد احدهم ان يتجاوزه
    Bu, biri ona sorun çıkardığında gönderdiği Noel kartı. Open Subtitles هذهِ بطاقة معايدة لقد ارسلها عندما اراد احدهم ان يتجاوزه
    Böyle olmasını beklemiyordum ama Hobbs'un parasının yükü beni başka yönlere gönderdi. Open Subtitles لم انوي ان يحدث هذا لكن النقود التي ارسلها هوبس قادتني لاتجاه اخر
    Biri senin yerine imzalayıp müzayedeye göndermiş o zaman. Open Subtitles احدهم وقّع الكتاب من اجلك , و ارسلها للمزاد
    Durdurulamayacağa benziyor. Yukarı yolla. Open Subtitles يبدو أننا لا نستطيع منعها، ارسلها
    Lima, Ohio Lube'deki Hummel Tamirhanesi'ne gönderin. Open Subtitles ارسلها لمتجر إطارات هومل ، لوب ليما ، اوهايو
    Geçen gece Vikram'ın yolladığı mesajı gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الرسالة التي ارسلها لك فيكرام الليلة الماضية
    233'deki uzaylılar medeniyetleri Goa'uld tarafından yok edilmeden önce uyarı mesajı yollamış olmalı. Open Subtitles احد سكان 233 لا بد انه ارسلها كتحذير قبل ان يدمر الجواؤلد حضارتهم
    Bunu göndereyim ve olsun bitsin. Open Subtitles حسنا لم يبقى الا ان ارسلها
    Şaka mı bu! Sanırım bay Slate sonunda ona gönderdiğim bütün notları fark etmiş. Open Subtitles لا تمزح أعتقد أن السيد سليت أخيرا لاحظ كل تلك المذكرات التي كنت ارسلها
    - Korsak, Mandy'nin fotoğraflarını ve bilgisayarını getirmesi için onu eve yolladı. Open Subtitles كورساك ارسلها الي البيت لتجلب المزيد من صور ماندي .و كموبيوترها المحمول
    Bunu Playboy'a gönderebilirim. Open Subtitles قد ارسلها لمجلة بلاى بوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more