Alışverişi yapmak için beni başka bir örgüt üyesiyle gönderdiler. | Open Subtitles | . ارسلوني لاجري اتفاق مع فرد اخر من خلية اخري |
Onlar beni en iyi okullara gönderdiler, dans okulu da bunlara dahil. | Open Subtitles | ارسلوني لا فضل المدارس. بما فيها مدرسة الرقص. |
Duydum. Delirdiğimi söyleyip bir akıl hastanesine gönderdiler beni. | Open Subtitles | لقد قرّروا أنني مجنون وبعد ذلك ارسلوني الى مصحة عقلية |
Böylece beni Kansas'a gönderdiler ve ben de buradayım. | Open Subtitles | لذلك.. ارسلوني الي كنساس.. وهاذا انا هنا |
Onuruma güzel bir yemek verip parlak bir plaketle evime gönderdiler. | Open Subtitles | و.. قدموا لي عشاءً لطيفاً ومن ثم ارسلوني في طريقي مع لوحة براقة. |
Beni iki haftalığına bir kano gezisine gönderdiler. | Open Subtitles | حسنا ، انت تعلم عندما ... ارسلوني في رحلة لاسبوعين عبر الزورق |
Dışarıdalar ve seni öldürmem için gönderdiler. | Open Subtitles | انهم في الخارج الان وقد ارسلوني لقتلك |
Dışarıdalar ve seni öldürmem için gönderdiler. | Open Subtitles | انهم في الخارج الان وقد ارسلوني لقتلك |
- Beni sana gönderdiler. | Open Subtitles | لقد ارسلوني من أجلك |
Tam çöl havasına alıştım derken, somonların üremesinde alfa parçacıklarının etkisini araştırmam için beni W sitesine gönderdiler. | Open Subtitles | اخيرًا عندما إعتدت على جو الصحراء (ارسلوني خارجًا الى الموقع (دبليو لدراسة تأثيرات جزيئات الفا |
- Bunu halletmem için beni gönderdiler. | Open Subtitles | -وقد ارسلوني لحل الأمر |