Artık her acıktığımda yiyorum, ve tam 4,5 kilo verdim. | TED | والآن اتناول الطعام عندما اكون جائعة، ولقد فقدت 10 ارطال. |
Cumartesiye kadar 1,5 kilo vermem lazım. | Open Subtitles | يجب ان افقد ثلاثة ارطال بحلول يوم السبت. |
Biliyor musun, bir kaç kilo kaybetmen çok kolay. | Open Subtitles | القيام بهذا سهل للغاية بمجرد ان تفقد بضعة ارطال |
Boşandıktan sonra öylee bir bunalıma girdim ki tam dört kilo aldım. | Open Subtitles | لقد أكتئبت كثيراً منذ الطلاق واكتسبت وزن 8 ارطال |
Yani bir kaç kiloluk enerji kızışması saniye, saniyesine! | Open Subtitles | أعنى بضع ارطال زائدة من الغضب فى ثانيه.. |
Ama böyle yazıyordu. Bir kilo et için dört kilo tahıl. | Open Subtitles | . ولكن حسب ماهو مكتوب فان اربعة ارطال من الحبوب مقابل رطل من اللحمة |
Ama ben şimdiden üç kilo aldım ve kiloların hepsi de tam burada toplandı. | Open Subtitles | لكن حتى الأن لقد زاد وزني بالفعل ستة ارطال وكله تماماً هنا |
ideal kilomdan sadece bir kaç kilo fazlayım, ve o kiloları geri vereceğime söz verdim, sözümü tutacağım da. | Open Subtitles | تبقت لي ارطال قليلة لوزني المثالي وعندما احدد هدفا لنفسي اصل اليه |
o 3-4 kilo senin köpeğin olsun tabiki öyle olacak. | Open Subtitles | هذه ال6 ارطال بمثابة عاهرتك بالطبع ستكون |
Yedek lastiğin içinde paketli halde bulduğumuz dört kilo kokaindense, vites biçimleri daha çok ilgisini çekmişti. | Open Subtitles | بدى أكثر اهتمامًا لنمط التبديل وبعدها وجدنا الأربعة ارطال من المخدرات داخل العجلة الاحتياطية |
Belki biraz ağır gözüküyor evet ama üstünde beş kilo mermi taşımak herkesin içindeki Rambo'yu ortaya çıkarır. | Open Subtitles | عدوانية قليلًا، ربما لكن 10 ارطال من الذخيرة قد يثقلونك ويثيرون حنق أي أحد |
4 kilo, 250 gram. Kocaman. | Open Subtitles | ثمانيه ارطال ، تسعة اوقيه,انه ضخم |
Yaza kadar beş kilo vermem gerek dostum. | Open Subtitles | بحلول الصيف اريد ان اخسر خمسة ارطال |
Molly düğünden önce 3 kilo vermeye çalışıyor, bizde soğan ve buz haricinde her şeyden kurtulmaya çalışıyor. | Open Subtitles | مولي تحاول ان تفقد 6 ارطال قبل زفافها |
Sarı olanları içerken 5 kilo vermiştim ama sonra bir isilik... | Open Subtitles | .... فقدت 10 ارطال منها, لكنها سببت لي تلك الحساسيـ |
Evet. Ben de 10 kilo vermek istiyorum, dostum. | Open Subtitles | أجل وأنا أريد أن أخسر 10 ارطال ياصاح |
Üç kilo, otuz altı santim. | Open Subtitles | سبعه ارطال , و ثمانيه عشر انش |
Yani zorlu bir maraton sonunda kaybedilmiş 7 kilo | Open Subtitles | نتيجة كفاحي الى 7 ارطال |
yemek mi? vermem gereken 3 kilo var. | Open Subtitles | ارغب بفقد 6 ارطال |
O uc kilo senden korksun. | Open Subtitles | هذه ال6 ارطال بمثابة عاهرتك |
Oldukça basit ve zarif bu dört kiloluk dövülmüş çelik ve kontrplak alaşımıdır. | Open Subtitles | تسعة ارطال رائعين مصنوع من الفولاذ المطروق والخشب القوى |