"اركضا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kaçın
        
    • Koşun
        
    • koş
        
    İkiniz de kaçabildiğiniz kadar uzağa olabildiğince hızlıca Kaçın. Open Subtitles اركضا بأسرع ولأبعد ما في وسعكما.
    Kaçabildiğiniz kadar uzağa, olabildiğince hızlı Kaçın. Open Subtitles اذهبا، اركضا لأبعد وبأسرع ما في وسعكما.
    Mağazayı terk edin. Hemen Kaçın buradan. Open Subtitles غادرا هذا المتجر، اركضا الآن
    Siz ikiniz ormana doğru Koşun ve sakın durmayın, duydunuz mu? Open Subtitles أنتما اركضا للغابة ولا تتوقفا لأي شيء، أتسمعاني ؟
    Birlikte bana doğru Koşun. Sadece mecbur kalırsanız ateş edin. Open Subtitles اركضا سويًّا نحوي، وأطلقا النار إن اضطررتما فقط.
    Birlikte bana doğru Koşun. Sadece mecbur kalırsanız ateş edin. Open Subtitles اركضا سويًّا نحوي وأطلقا النار إن اضطررتما فقط
    Öyle görünüyor. koş, babanın şeytan çıkarma maşalarını getir. Open Subtitles يبدو ذلك ، اركضا وأحضرا أداة والدكما لطرد الأرواح
    Kaçın! Open Subtitles اركضا
    Kaçın ve saklanın! Open Subtitles اركضا واختبئا
    Kaçın. Open Subtitles اركضا
    Kaçın. Open Subtitles اركضا.
    Kaçın. Open Subtitles اركضا.
    Kaçın! Open Subtitles اركضا!
    Hadi kızlar gidelim. Arabaya Koşun. Arabaya Koşun. Open Subtitles هيا أيتها الفتاتان لنذهب، اركضا للسيارة.
    İkiniz de koşabildiğiniz kadar hızlı Koşun. Open Subtitles كلاكما، اركضا بأسرع ما في وسعكما.
    Koşun sizi aptal piçler! Open Subtitles اركضا أيها الغبيان القذران
    Koştuğumda Koşun. Open Subtitles اركضا عندما أركض.
    Koşun çabuk! Open Subtitles ! اركضا ! اركضا بأقصى ماتستطيعان
    Söylediğimde kamyona doğru Koşun. Open Subtitles {\pos(190,230)} اركضا لدى أمري لتلك الشاحنة ولا تتوقفا!
    Hadi Caroline ve Alaric'i de alıp gidelim burdan. Şimdi! Hadi koş! Open Subtitles لنأخذ (كارولين) و(ألاريك) ونغادر، هيّا، الآن، اركضا!
    Haklısın, koş! Open Subtitles ! هذا صحيح، اركضا
    koş! Open Subtitles اركضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more