"اريد ان افعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak istiyorum
        
    • yapmak istemiyorum
        
    • yapmak istemem
        
    • yapmayacaktım
        
    • yapmak istedim
        
    Anlattıklarının hepsini yapmak istiyorum. Open Subtitles اريد ان افعل كل تلك الاشياء التى تحدثت عنها
    - Çünkü kokuşmuş! - "Kokuşmuş"? - Kendime ait birşeyler yapmak istiyorum! Open Subtitles حسنا, ربما لأنها قديمة اريد ان افعل اشيائي بطريقتي
    Bu çok garip, çünkü ben gerçekten dünyada önemli işler yapmak istiyorum. Open Subtitles هذا غريب حقا لانني في الاساس اريد ان افعل اشياء مهمة في العالم
    yapmak istemiyorum ama yarış kıyafetimi çok sevdim. Open Subtitles لا اريد ان افعل ذلك لكن بدلة السباق تعجبني البدلة هي لك
    Şimdi, bunu başka birine daha yapmak istemiyorum ama yaparım. Open Subtitles الآن , لا اريد ان افعل نفس الشئ لايشخصآخر. لكنني سأفعل.
    Yine de kariyerinize zarar verebilecek bir şey yapmak istemem. Open Subtitles على الرغم,اني لا اريد ان افعل اي شيء يمكن ان يفسد مهنتك
    Sana bütün bunları yapıyor. ben de sana birşeyler yapmak istiyorum. Open Subtitles يفعل كل هذا الاشياء لكِ اريد ان افعل شيء لكِ
    Bir yere gitmek istiyorum. Bir şeyler yapmak istiyorum. Bir kez olsun. Open Subtitles أنا اريد ان اذهب الى مكان ما اريد ان افعل شي لمرة واحدة لايمكن ان اكون هنا اكثر من هذا
    Bundan sonra "Yapacağım" diyeceksiniz, "yapmak istiyorum" değil. Open Subtitles من الان كل جملة تبدأ بكلمة سوف افعل وليس اريد ان افعل
    Şimdi onun için çok özel bir şey yapmak istiyorum. Open Subtitles لذلك انا اريد ان افعل شيئاً حقاً مميزا لها
    Eskiden sevdiğim şeyleri daha fazla yapmak istiyorum. Open Subtitles اريد ان افعل اشياء احبها بين الحين والآخر
    Aptalca ve sersemce bir şey yapmak istiyorum şimdi. Open Subtitles الان اريد ان افعل شيء غبي وطائش , هل تعلم
    Tamam, haklısınız. Her yıl yaptığımı yapmak istiyorum. Open Subtitles صحيح , انت على حق اريد ان افعل ما اقوم به كل عام
    Bu çok garip, çünkü ben gerçekten dünyada önemli işler yapmak istiyorum. Open Subtitles هذا غريب حقا لانني في الاساس اريد ان افعل اشياء مهمة في العالم
    Şu andan itibaren olması gerektiği gibi yapmak istiyorum. Open Subtitles اريد ان افعل ذلك بطريقه صحيحه من الان فصاعدا
    Sen Akdeniz'e açılmak istiyorsun, ben de ölmeden cesur bir şey yapmak istiyorum. Open Subtitles انت تريد ان تبحر عبر المتوسط وانا اريد ان افعل شيئا شجاعا قبل ان اموت
    Dogru seyi yapmak istiyorum, iki adim geri atmak degil. Open Subtitles اريد ان افعل الشيء الصحيح, لا الرجوع الى الوراء.
    Bunu yapmak istemiyorum. Ağzını kapalı tut. Sürekli konuşulmasından nefret ediyorum! Open Subtitles لا اريد ان افعل ذلك ابقى قمك مغلقا كل شيء يتمحور دائما حول الكلام
    Senle birşey yapmak... istemiyorum ama... Open Subtitles اقصد انا لا اريد ان افعل اي شيئ معك .. لكن ..
    yapmak istemiyorum, mecburum. Open Subtitles انا لا اريد ان افعل هذا ولكن يجب ان افعل
    Evlat edinmeyi riske atmak için hiçbir şey yapmak istemem. Open Subtitles انت تعلم انا لا اريد ان افعل اى شيء يهدد التبنى
    Bunu yapmayacaktım ama bugün çok cömert bir günümdeyim. Open Subtitles انت تعلم اننى لم اكن اريد ان افعل هذا ولكننى اشعر بالكرم اليوم
    Bu şartlarda doğru olan neyse sadece onu yapmak istedim. Open Subtitles اريد ان افعل ما هو الحق في هذه الحالة. يبدو الشيء الصحيح الذي يتعين القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more