"ازواج" - Translation from Arabic to Turkish

    • çift
        
    • koca
        
    • eşler
        
    • Çiftler
        
    • kocalarını
        
    • çifti
        
    Yedi çift külot getirdim hepsi bu kadar. TED لقد احضرت سبعة ازواج من الملابس الداخلية فحسب
    Bunlar gibi ve bunlar ve bunlar ve evet, hatta bu çift. TED ازواج مثل هؤلاء, وهؤلاء , و هذا الزوج , و , نعم حتي هذا النوع
    çift olmanın tek yolu budur. Open Subtitles انها الطريقة الوحيد التي سيكونون بها ازواج.
    İyiliğinin payıma düşen kısmı için teşekkür ederim fakat senin koca bulma yönteminden hiç hoşlanmıyorum. Open Subtitles شكرا لك، ولكنني لاحب بالتحديد طريقتك في الحصول على ازواج.
    İlerideki eşler ve sevgililer bunu anlamak zorunda olacaktı. Open Subtitles ازواج مستقبليين و الأشخاص المهمين عليهم ان يفهموا
    Mısır gevreğini yerken, onları Çiftler hâlinde yerdi çünkü midesine gittiklerinde yalnız kalmalarını istemezdi. Open Subtitles لطيف جدا وعندما كان يأكل الكعك كان يأكله في ازواج لأنه لم يكن يرغب في بقاء الكعكة وحيدة في معدته
    Diğer kocalarını veya başına gelebilecek herhangi güzel bir şeyi öldürmek için. Open Subtitles فى ان تسلب ازواج غيرها, او اية افكار قد تأتى الى راسها الجميل
    Üç çift kesici diş... bir çift uzun köpek dişi... üç çift azı dişi... dört çift küçük azı dişi... alt ve üst... toplam 44 diş. Open Subtitles ثلاثه من ازواج القواطع واحد من ذوي الانياب الطويله ثلاثه من ذوي الاضراس
    İsin bitti. Shane, sende üç çift var. Open Subtitles لقد فعلتها انت لديك ثلاثة ازواج من الكروت
    Ayak fetişi bir adam için dört çift ayakkabı mı denedin? Open Subtitles انت حاولت استخدام اربعة ازواج من الاحذية على رجل لديه رغبة جنسية مع الاحذية ؟
    Hadi ama Reid, dolabında sadece 4 çift ayakkabısı olan kaç kadın tanıyorsun? Open Subtitles هيا ريد كم إمرآة تعرف لديها 4 ازواج احذية في خزانتها؟
    Bence bu masada dört insan, üç çift olduğunu kabul etmeliyiz. Open Subtitles اعتقد نحن فقط نحتاج ان نقبل حقيقة انه يوجد اربعة اشخاص على هذه الطاولة لكن ثلاثة ازواج
    bir çok çift bu kadar baskıyı kaldıramaz, özelliklede damadın ayaklarını ateşe verdiysen. Open Subtitles انه وقت مليء بالتوتر ازواج كثيرون لا يتحملون الضغط خاصة اذا اشعلت النار في ارجل العريس المستقبلي
    Affedersiniz. Orada ayrılmak üzere olan bir çift var. Open Subtitles لو سمحت ، هنالك ازواج سينفصلون
    Yanıma altı çift ayakkabı almışım ama hiçbiri siyah değil. Open Subtitles وضعت ستة ازواج ولاشي منها اسود
    İki buçuk haftalık kiramı ödeyebilir ya da üç çift ayakkabı ya da iki pantolon ya da Mencken'e hikaye göndermek için 1,000 posta pulu alabilir. Open Subtitles سوف تدفع الأجار عن أسبوعين ونصف أو تشتري لي 3 ازواج من الأحذية أو زوجين من السراويل أو ألف طابع بريدي لأرسل القصص إلى مينكن
    Sorun değil efendim. Siz orada olmasaydınız kurtlar herkesi yerdi. Böylece hepimiz yeni bir koca bulmak zorunda kalırdık. Open Subtitles لا بأس سيدتي , لو لم تكوني هناك لأكلتهم الذئاب عندها نضطر للبحث عن ازواج جدد
    Bütün kardeşlerime koca bulabilirdim! Open Subtitles كنت ساحصل على ازواج لجميع اخواتي!
    Bana yeni koca adayları aramaya da başladı. Open Subtitles بدأ يختار ازواج جدد لي
    İçki, hap, her fırsatta biriyle olma, intihar, kocalarını öldüren eşler, karılarının defterini düren kocalar. Open Subtitles كحوليات, مخدرات, اغتصاب وانتحارات زوجات تقتل ازواجهن ازواج يتخلّصون من زوجاتهم
    43 yaşındaki Çiftler komiktir; çünkü yaşlı Çiftler gibi davranırlar. Open Subtitles الازواج في سن الـ43 مرحين لانهم يتصرفوا على انهم ازواج قدامى
    Her çift için her hafta puanlama yapılacak en sonunda finalde yarışacak 10 çift belirlenecek elbette kazanan Amritsar'ın en iyi danseden çifti olarak ilan edilecek. Open Subtitles كل زوج سيحصلون على النقاط اسبوعيا ... وبعد ذلك افضل عشر ازواج سيتنافسون في النهائيات ... واي زوج يفوز سوف نعلنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more