"ازياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • moda
        
    • kostüm
        
    • kostümleri
        
    • kostümü
        
    • kostümler
        
    • süper
        
    • Manken
        
    • Modeli
        
    • modellik
        
    • mankenlik
        
    • üniformalarla
        
    • model
        
    • modelle
        
    Oraya gittim çünkü Japon’lar onları yakalamak istiyordu Ve onları son moda golf eldivenlerine, Protein ve yağa dönüştürmek istiyorlardı. TED و قد ذهبت هناك لإن اليابانين أرادو البدء في قتلهم و تحويلهم إلى خط ازياء رفيع لقفازات الجولف زصدر للبروتين و الزيت
    Büyük bir otelde moda şovu varmış Ben getir götür işleri yaparım Open Subtitles كان هناك عرض ازياء في فندقِ اميس كنت ولد التوصيل
    Ona, gezegendeki en iyi kostüm tasarımcısı ile anlaştığını ve sadece yönetmen sen olursan çalışacağını söyle. Open Subtitles أخبره بـ انك وظفـت افضل مصممة ازياء على هذا الكوكـب وانهـا فقط سوف تعمـل معك اذا أخرجت الفيلم
    Farklı kostümleri vardı ancak baş düşmanlarımız Open Subtitles كانوا يرتدون ازياء مختلفة، ولكن لديهم نفس الصلاحيات مذهلة وأعداء ألداء لدينا،
    Chicago'dan bir beyefendi tüm bandosu için büyük beden Taco* kostümü sipariş etti. Open Subtitles جنتلمان من شيكاغو فقط أمر تاكو ازياء الكبار الحجم لفرقة كامل له في مسيرة.
    kostümler giyip gidip insanlardan şeker isterler. Open Subtitles انهم يلبسون ازياء ويذهبون في الانحاء يطلبون حلوى
    Pekala, şeytani bir moda zekan var, tekrar birinci asistanın olduğuma da çok memnunum, ama bebeğin ve öteki hastanede. Open Subtitles انك تستطيع تحويله الى جاكيت اسباني رائع حسنا.. انكِ عبقرية ازياء شياطنيه
    Başarısız olmuş moda öğrencisi, model ya da öyle birşeydi. Open Subtitles هي طالبة ازياء فاشلة او عارضة ازياء او ماشابه
    Savcı Çalıştayı'nı ekip, moda şovuna mı gitti? Open Subtitles لم تحظر ورشة عمل المدعي العام لتحظر عرض ازياء ؟
    Miami diyecektim ama talihsiz moda akımları olan şehirleri saydığınız için bravo. Open Subtitles حول الاعداد الكبيرة لللهجات مع ميول ازياء الموضة المؤسفة
    Karşılaştığımızda, Babasından iflas etmiş bir moda şirketi miras kalmıştı. Open Subtitles عندما تقابلنا كانت قد ورثت شركة ازياء مفلسة من والدها للتو
    Çocukken çok sıkıntı çektiği için babası yaparmış ama şimdi moda tasarımcılarına yaptırıyor. Open Subtitles والدها كان يجعلها ترتدي زوج غير متطابق والذي ملائم لها كطفلة لكن الان لديها مصممي ازياء ليقوموا بها
    Ben bu gece gördüğüm en yaratıcı kostüm olduğunu. ... Ben de senin kostüm gibi (Gülerek) "Korkuyor Sinir beyaz ahbap evine kardeşi izin vermek." Open Subtitles هذا من افضل ازياء التنكر التي شاهدتها لقد احببت زيك انت ايضا رجل ابيض متوتر يخاف ان يدخل صديقه الى منزله
    Bize kostüm de gerekecek. Open Subtitles فنانة االموضه نحن بحاجه الى ازياء
    Tiyatroda kostüm tasarımcısı olarak umut verici bir kariyerim vardı. Open Subtitles لديّ مهنة واعدة كمصممة ازياء في المسرح
    İyi haber, hâlâ birsürü çocuk kostümleri vardı. Open Subtitles الاخبار الجيدة. ما زال لديهم طن من ازياء الاطفال
    Evet. Neden burada hiç kibar bir korsan kostümü yok? Open Subtitles لماذا ليس هناك ازياء قرصان لائقة هنا ؟
    Muhtemelen bir gün korkutucu kostümler giyeceksiniz. Open Subtitles كما تعلمون، في يوم من الأيام انتم يافتيات على الارجح ستلبسون ازياء مخيفة
    Buraları sallamak için ilk konuğumu çağırıyorum o bir model, sanırım süper bir model: Open Subtitles و لنبدأ البرنامج اريد ان ارحب بضيفتنا الأولى عارضه ازياء و اظن انها رائعه جدا الآنسه :
    Manken olmak için esir kampından çıkmış gibi zayıf olmana gerek yok. Open Subtitles ليس عليك بأن تكون تحت سجن مخيم نحيف لكي تكون عارض ازياء
    Cinsiyet değiştirmeyen suşi Modeli servis ettikleri... Crown Heights'teki partiye fışkırtmam gerekiyordu bunu. Open Subtitles علي الذهاب لهذه الحفلة بمنطقة كراون هايتز حيث يقدمون السوشي من على عارضات ازياء
    Fotoğrafçı olduğunu söyleyip kıza profesyonel modellik kariyeri teklif eder. Open Subtitles انه مصور يعرض عليها حياة مهنية كعارضة ازياء
    Güya iyi bir mankenlik ajansıydınız. Elinizdekilerin en iyileri bunlar mı? Open Subtitles يفترض انكم وكالة عارضات ازياء بحق الجحيم وهذا افضل ما لديكم؟
    Gökyüzünde beraber geçirdiğimiz 75 yılımızı geçmiş yıllarda kullandığımız üniformalarla kutlayacağız. Open Subtitles سنحتفل بمناسبة مرور 75 عاماً على تحليقنا في الجو بعرض ازياء مضيفات الطيران للعقود المنصرمة
    Scalise bir aktris ya da model olduğunu düşünüyor. Open Subtitles اسكاليسى يعتقد انها إمّا ممثلة او عارضة ازياء
    Hangi restoranda yemek yiyeceğin mi? Hangi modelle yatacağın mı? Open Subtitles اي مطعم لن تاكل فيه , اي عارضة ازياء لن تنام معها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more