Prednizona o kadar güçlü tepki verdin ki bağışıklık sisteminde bir sorun olduğunu düşündük. | Open Subtitles | أنك استجبت بشكل حاد للبريدنسيون و أعلمتينا... بأن لديكِ مشكلة بالجهاز المناعي |
Her zaman daha doğrudan motivasyonlara tepki verdin. | Open Subtitles | أنت دائمًا استجبت للتحفيز الأقل خفية. |
Bir gece ortağım ve ben, bir hırsızlık çağrısına cevap verdik. | Open Subtitles | في ليلة استجبت أنا و شريكي لنداء اقتحام |
Bir gece ortağım ve ben, bir hırsızlık çağrısına cevap verdik. | Open Subtitles | في ليلة استجبت أنا و شريكي لنداء اقتحام |
kariyerim boyunca, birçok kez , hastanın yaşamak için dakikalarının kaldığı ve söylenecek hiçbir sözün kalmadığı durumlara şahitlik ettim. | TED | خلال مهنتي,استجبت لعدد من الحالات حيث كان المريض لديه فقط دقائق علي الحياة و لم يكن هناك شئ يمكن ان افعله لهم |
Gazetedeki ilanlarına yanıt verdin. | Open Subtitles | لقد استجبت لاعلاناته في الصحيفة |
Onun New York Weekly'deki ilanına cevap verdin, öyle mi? | Open Subtitles | لذا انت استجبت لاعلانة في النيويورك الاسبوعية اليس كذلك؟ |
Ama beni erkek arkadaşın gibi gördün. Ben de o şekilde karşılık verdim. | Open Subtitles | لكنكِ جئتِ إليّ بصفتي صديقكِ و انا استجبت لكِ |
Her zaman daha doğrudan motivasyonlara tepki verdin. | Open Subtitles | أنت دائمًا استجبت للتحفيز الأقل خفية. |
kariyerim boyunca köprünün çevresinde yüzlerce akıl hastalığı ve intihar çağrısı ile karşılaştım ve ilgilendim. | TED | أثناء عملي ، استجبت وشاركت في المئات من نداءات محاولة الانتحار والأمراض النفسية حول الجسر . |
Aramama çok çabuk yanıt verdin. | Open Subtitles | لقد استجبت سريعاً لاتصالي |
Askeriye evrak için cevap verdin mi? | Open Subtitles | هل استجبت للتحقيق الجاري حول سجلك العسكري ؟ |
Rubinex hakkındaki SPK tebliğine nasıl cevap verdin? | Open Subtitles | كيف استجبت لرسالة لجنة الأوراق المالية والتبادل في (روبينيكس)؟ |