| Bunu zafer sayabilirsiniz, ama kişisel intikam için devlet kaynaklarını kullandınız, | Open Subtitles | يمكنك ان تعتبرى هذا نصرا لكنكم استخدمتم اموال حكومية لثأر شخصى |
| Yedek parçalarınız yoktu. Siz de mürettebatı kullandınız. | Open Subtitles | لم تكن لديكم القطع اللازمة لذا استخدمتم الطاقم |
| Yedek parçalarınız yoktu. Siz de mürettebatı kullandınız. | Open Subtitles | لم تكن لديكم القطع اللازمة لذا استخدمتم الطاقم |
| Oğlumun kordon kanını iznim olmadan kullandınız. | Open Subtitles | استخدمتم دم الحبل السري لأبني من دون أذني |
| Pardon, eğer daha kısa kelimeler kullansanız daha ilginç olurdu. | Open Subtitles | أسف, سيكون الأمر مثير أكثر أذا أنتم يا جماعة استخدمتم كلمات أسهل. |
| O mesafe puanları da 400 biftek almak için kullandınız. | Open Subtitles | استخدمتم هذه الاميال لطلب 400 شريحة لحم عارفين ان شركة التوصيل توصل لكم المنتج الأصلي |
| Benim ilkyardım setimi mi kullandınız? | Open Subtitles | ماذا استخدمتم ؟ |
| Oğumu mu kullandınız? | Open Subtitles | لقد استخدمتم ابني ؟ |
| Ne kullandınız? | Open Subtitles | ماذا استخدمتم ؟ |
| Usulsüz bir şekilde Kung fu kullandınız... | Open Subtitles | .... استخدمتم الكونغ فو بشكل غير قانونى |
| Siz çocuklar hiç şömineyi kullandınız mı? | Open Subtitles | هل استخدمتم الموقد ؟ |
| - Prezervatif kullandınız mı? | Open Subtitles | -هل استخدمتم واقيا ذكريا؟ |
| - İki tane mi kullandınız? | Open Subtitles | -هل استخدمتم اثنين؟ |
| Tacımı çalmak için Herb'ün icatlarını kullandınız, öyle mi? | Open Subtitles | استخدمتم أسلحة (هيرب) لتسرقوا تاجي. |
| Bütün cehpanenizi kullansanız da önemli değil! | Open Subtitles | لا يهم أن استخدمتم كل ذخيرتكم |