"استطيع القول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyebilirim
        
    • söyleyemem
        
    • diyebilirim
        
    Bir şeyi kafasına taktı mı gerçekten pislik olabilir ama tüm bunlara rağmen iyi bir kalbi olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles في الحقيقة عندما يضع اي شئ في تفكيره .. لاكن مع كل هذا استطيع القول بأن له قلب طيب
    Şunu söyleyebilirim ki, Holmes'ün bakışlarını incelediğimde biz nereye gidersek gidelim o inatla bizim adımlarımızı takip eden tehlikeden uzaklaşamayacağımız endişesi anlaşılyordu. Open Subtitles استطيع القول بانه بفحصه الدقيق لكل وجه بانه كان مقتنعا,بانه اينما ذهبنا لن نبتعد عن الخطر
    Son haftalarda bana söylediklerine bakılırsa, bunun... birkaç kötü şey anlamına geldiğini söyleyebilirim. Open Subtitles من كل ما اخبرتنى به طوال هذا الأسبوع, استطيع القول انه قد يعنى احد الأشياء من ضمن عدة امور غير سارة
    Keşke sana irtibatımı ona yardım etmek için kestiğimi söyleyebilsem, ama söyleyemem. Open Subtitles اتمنى ان استطيع القول باني ابعدتها لأجل مساعدتها ، ولكني لا استطيع
    Hayır, pek yok. Memnun olduğumu söyleyemem. Open Subtitles لا , ليس بالظبط . لا استطيع القول بأن هذا يسعدنى
    Organik mi yoksa o işaretler nedeniyle mi, bunu söyleyemem. Open Subtitles سواء اكان عضويا او نتيجة لتلك العلامات,لا استطيع القول
    Ne diyebilirim ki, Sayın Hakim? Open Subtitles يا الهي ، سيدي القاضي ، انت تعلم ، ماذا استطيع القول
    Bunun kaliteli bir Burgundy, Romani Conti, olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles استطيع القول انه نبيذ جيد نوع رومانى كونتى
    Evet, kol bacakların katılaşma durumundan yaklaşık üç saat önce ölmüş olabileceğini söyleyebilirim. Open Subtitles نعم ,من تصلب الساقين استطيع القول بانه ميت منذ ثلاث ساعات.
    Bu odadaki adamlardan biriyle yattığını söyleyebilirim. Open Subtitles استطيع القول أنكِ تعاشرين أحد الشباب الموجودين هنا
    Ama şunu söyleyebilirim ki, siz farklısınız. İyi bir turistsiniz. Open Subtitles ولكن استطيع القول,انت صنف مختلف عنهم مسافر جيد جدا
    Artık birbirimizin adını bildiğimize göre sana ne düşündüğümü doğruca söyleyebilirim. Open Subtitles حسنا, الأن بما أننا نعرف أسامي بعضنا. استطيع القول بصراحة ما أفكر فيه.
    72 saattir ölü ve cinsel taciz olmadığını kesin olarak söyleyebilirim. Open Subtitles لكنها ماتت منذ 72 ساعة و استطيع القول بشكل جازم انه لا وجود لاعتداء جنسي
    Bana duş alırken dokunduğunu falan söyleyebilirim. Open Subtitles تعلمون استطيع القول بإنهو تحرش فيّ في الحمام
    Bu zevki yaşadığımı söyleyemem Reggie. Open Subtitles لا استطيع القول بأن هذا الحظ السعيد قد صادفنى
    Eski kehanetlerin favori konularım olduğunu söyleyemem. Open Subtitles لا استطيع القول ان التاريخ القديم كان مادتي المفضلة
    Şey, hepsini yaptığımı söyleyemem. Open Subtitles حسنا, لا استطيع القول انني لم افعل كل هذا
    Bak, ne yapman gerektiğini ben söyleyemem. Open Subtitles لا استطيع القول انى كنت موافقه على ما كنت تفعليه
    Bayan Elton'ın arkadaşlığının benim için büyük bir kayıp olduğunu söyleyemem. Open Subtitles لا استطيع القول ان صداقة السيدة التون خسارة كبيره لي
    Karaciğer sıcaklığına göre en az sekiz saat önce diyebilirim. Open Subtitles اعتمادا على درجة حرارة الكبد استطيع القول على الاقل قبل 8 ساعات
    Ne diyebilirim? Ben de kadinim. Open Subtitles ماذا استطيع القول انا امرأه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more