"استطيع ان اقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyebilirim
        
    • diyebilirim ki
        
    • söyleyemem
        
    • diyemem
        
    • söyleyemiyorum
        
    • söyleyebilir miyim
        
    • anlatamam
        
    • anlayabiliyorum
        
    • olduğunu anlayamadım bile
        
    Bu rapora dayanarak eski bir JR çalışanı olduğunu söyleyebilirim, değil mi? Open Subtitles بناءا على هذا التقرير استطيع ان اقول لك موظف ارجى اليس كذللك؟
    - Şey, işinin güvenli olmadığını söyleyebilirim. - O dans ederdi. Open Subtitles حسناَ,استطيع ان اقول لك انّ عملها لم يكن آمِن كانت راقصه
    Şunu diyebilirim ki bağışlanmak için yalvaran taraf olmanın ne kadar berbat bir şey olduğunu öğrendim. Open Subtitles استطيع ان اقول هذا، لقد تعلمت انه من المقرف ان تكون في الجهة الاخرى من معادلة ان تكون مسامح
    Tahtaları kırıp çıkmaya çalışırken elimdeki bütün kemikleri kırdım ama ne diyebilirim ki? Open Subtitles اظنني كسرت كل عظم في يدي محاولا شق طريقي خلال الخشب ماذا استطيع ان اقول
    Eric, sana sebebini söyleyemem, fakat bu gece birşeyler yapmam gerekiyor! Open Subtitles اريك,لا استطيع ان اقول لك لماذا,ولكن يجب ان احرز تقدما الليلة
    Net bir şey diyemem ama doğruysa bile Ali çoktan sepetlemiştir. Open Subtitles لا استطيع ان اقول هذا اكيد لكن من الممكن انه الان مرتخي عن اليسون
    Daha fazla bir şey söyleyemiyorum. Open Subtitles انا جاد , يا امي لا استطيع ان اقول شئ اكثر من هذا
    Bir şey söyleyebilir miyim? Tüm içtenliğimle. Open Subtitles هل استطيع ان اقول شيئا بصراحة؟
    Oradaki şey lanet bir tavşancı değildi, o kadarını söyleyebilirim. Open Subtitles حسنا، الأمور لا تحب العزيز، استطيع ان اقول لكم الكثير.
    Eğer benden bir şey tutuyor zaman ı hep söyleyebilirim. Open Subtitles استطيع ان اقول دائما عندما كنت حفظ شيء من لي.
    Ve şimdi size şunu kesinlikle söyleyebilirim ki, Oprah Winfrey'de görülmüş olması 10.000 CD sattırır. TED و استطيع ان اقول لكم الان بيقين مطلق ان الظهور ببرنامج اوبرا وينفري سيحقق بيع عشرة الاف اسطوانة.
    Size Mme. Curie karşılaşmaktan korktuğumu söyleyebilirim. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم كنت خائفا من لقاء السيدة. الكوري وحدة قياس النشاط الإشعاعي
    Ama bu adamları izledikten sonra diyebilirim ki bu yeterli olmayacak. Open Subtitles لكن بعد مشاهدة هؤلاء الرجال، استطيع ان اقول ان ذلك لن يكون كافيا.
    Ama size diyebilirim ki, bu, sinir üzerinde etkili ve çok kuvvetli bir zehir. Open Subtitles ولكن استطيع ان اقول لكم، والاشياء مضره باالاعصاب وقوية جدا.
    Tamam, sana nasıl hayır diyebilirim ki? Open Subtitles حسنا،كيف استطيع ان اقول لا لك؟
    Taktiklerini ve seçtiğin hedefleri her zaman uygun gördüğümü söyleyemem ama Manhattan bürosu için gerçek bir itibar oldun. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اتفق معك دائما مع التكتيكات او اختيارك للاهداف ولكنك حقا امينه من قبل مكتب منهاتن
    Ama hiçbirinize yüksek emirlere uymamanızı da söyleyemem. Open Subtitles ولكنى لا استطيع ان اقول لكم اعصوا اوامره العليا
    söyleyemem albay, ama çoğunlukla eski mühimmat. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لك لكن هذه الاسلحة قديمة
    Ben de gördüm diyemem. Open Subtitles حسنا ولا انا استطيع ان اقول باني شاهدتهم ايضا .
    Ben kötü değilim hiçbir şey söyleyemiyorum. Open Subtitles اني لست شيء انا لا استطيع ان اقول اي شيء
    - Kız kardeşime söyleyebilir miyim? Open Subtitles هل استطيع ان اقول لأختي؟
    Öyle mi? Bunun beni ne kadar mutlu ettiğini size anlatamam. Open Subtitles أوه ، لا استطيع ان اقول لكم كيف يجعلني هذا سعيدا.
    O kadar çok el yazısı okudum ki anlayabiliyorum. Open Subtitles لقد قرأت العديد من المخطوطات استطيع ان اقول
    Hissettiğimin korku mu yoksa heyecan mı olduğunu anlayamadım bile. Open Subtitles لا استطيع ان اقول , ان شعوري كان خوف او حماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more