"استطيع رؤية" - Translation from Arabic to Turkish

    • görebiliyorum
        
    • göremiyorum
        
    • görüyorum
        
    • bunu göremedim
        
    • görebilir miyim
        
    Evet, bunu görebiliyorum. Open Subtitles لا احب مخالفة القوانين أجل .. استطيع رؤية هذا
    Evet, bunu görebiliyorum. Sanki pillerin bitmek üzere. Open Subtitles نعم ، استطيع رؤية ذلك ، يبدو و كأن بطارياتك منخفضة جداً
    Ben ruhları görebiliyorum,onlara diğer tarafa geçmelerinde yardım ediyorum Open Subtitles استطيع رؤية الارواح و جعلهم يعبرون و هكذا
    Bütün elleri göremiyorum, ama herkes kaldırmış gibi gözüküyor. TED لا استطيع رؤية كل الأيدي، لكن علي مايبدو انكم كلكم معي.
    Hala dağı göremiyorum, doğru tarafa gittiğimizden emin misin? Open Subtitles مازلت لا استطيع رؤية الجبل هل انت واثق ان هذا هو المسار الصحيح؟
    Kang Woo, ben başka insanların göremediği şeyler görüyorum. Open Subtitles أنا استطيع رؤية أشياء لا يستطيع رؤيتها الأخرون
    Bunun, sana ne yaptığını görebiliyorum. McKay'e bir şans ver. Open Subtitles استطيع رؤية ما يفعله هذا الشئ بك دعينا نعطى مكاي فرصة
    Hey çocuklar bizi buraya getiren uçağı görebiliyorum! Open Subtitles مهلا,رفاق استطيع رؤية الطائرة التي جلبتنا الى هنا
    Ne trafik ışıklarını ne de arabaları görebiliyorum. Open Subtitles لا استطيع رؤية اي اشارات ضوئية او السيارات من خلفي
    Demek istediğim ben, senin normal biri olarak gördüğün Wesenları görebiliyorum. Open Subtitles المسألة هي اني استطيع رؤية هذه المخلوقات التي ترينها كشخص عادي تماماً
    Rastgelelikle dolu bir okyanus yaratıyor ve senin de umudunu yitirip bu sayılar arasında boğulmanı istiyor ama ben ufuk çizgisini görebiliyorum. Open Subtitles انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق
    Artık güzel gözlerini ve yüzünü görebiliyorum. Open Subtitles والان استطيع رؤية عينيك الجميلتين، ووجهك الجذاب
    Kelimeleri görebiliyorum ama itaat ettiremiyorum. Open Subtitles الأمر وكأني استطيع رؤية الكلمات ولكني لا استطيع جعلهم يطيعوني
    Bir şey göremiyorum. Camda güneş parıldama yapıyor. Open Subtitles لا استطيع رؤية شئ بسبب انعكاس الشمس على الماء
    Hiç birsey göremiyorum.Amaniiin dünyam karardı. Open Subtitles اننى اعمى حقا لا استطيع رؤية شىء هل انا مغمى عليا
    Öyle dur. Bir şey göremiyorum. Open Subtitles لا استطيع رؤية شيئ تمسك لا استطيع رؤية شيئ
    Tek bir insan bile göremiyorum. Open Subtitles المحطة المضحكة لا استطيع رؤية إنسان واحد
    - Ateşe devam et! - Bir şey göremiyorum! Open Subtitles اخرج من هناك وواصل الإطلاق لا استطيع رؤية أي شيء
    Deniyorum Joe, ama hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles سوف افعل يا جــو ، لكني لا استطيع رؤية أي شيئ لعين
    Son göründü! Duvarı görüyorum! Hani göremiyordun. Open Subtitles استطيع رؤية النهاية امامي و لكنك قلت بأنك لا ترى اي شيء
    Son 12 yıl boyunca karılarını öldüren pek çok adamla karşılaştım. Jake'in gözlerinin içine baktım ve orada bunu göremedim. Open Subtitles ونظرت الى عيني (جيك) و لم استطيع رؤية انه قتل زوجته
    Üzgünüm millet, imza yok. Ellerinizi görebilir miyim bayım? Open Subtitles اسفيارفاق،لااوتوجرافات هل استطيع رؤية يديك سيدى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more