"Si vis pacem, para bellum" Eğer barış istiyorsan, savaşa hazır ol | Open Subtitles | " افيز باكيم ، بارا بيلم" إذا اردت سلاما ، استعدّ للحرب |
İyileştiğinde hazır ol! | Open Subtitles | مجرّد أن يتم تسريحك من المستشفى استعدّ... |
Acıyı tatmaya hazır ol evlat! | Open Subtitles | استعدّ للإحساس ببعض الألم يا بُنيّ. |
- Artiticilerle dönüşümüzü eşlemeye hazırlan. | Open Subtitles | استعدّ لمطابقة دوراننا مع الدافعات الرجعيّة |
Gururlu genç, sonunla karşılaşmaya hazırlan. | Open Subtitles | شباب فخور ووقح، استعدّ للقاءالموت |
Kaçış iticilerini ateşlemeye hazırlanın. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}استعدّ لتشغيل دافعات السرعة |
Gelin şimdi! | Open Subtitles | استعدّ! |
Havadayken sorun olmaz. Sandviç hızından daha hızlı olmaya hazır ol, Boo Boo. | Open Subtitles | لن تشعر بذلك في الجوّ استعدّ للطيران أسرع من الشطائر (بوبو) |
hazır ol Gabby. Nefesini kesmek üzereyim. | Open Subtitles | استعدّ يا (جابي)، إنّي على وشك سلبكم أنفاسكم. |
hazır ol, dünya. | Open Subtitles | استعدّ يا عالم. |
Tamam, atlamaya hazır ol. | Open Subtitles | حسنٌ، استعدّ للقفز. |
İşaret fişeklerini atmaya hazır ol. | Open Subtitles | استعدّ لإطلاق الشعلات. |
Dedektif... hazır ol. | Open Subtitles | حضرة المحقق، استعدّ. |
İç Güvenlik'i aramaya hazırlan. | Open Subtitles | استعدّ لإبلاغ الأمن القوميّ |
İç Güvenlik'i aramaya hazırlan. | Open Subtitles | استعدّ لإبلاغ الأمن القوميّ |
Dibe vurmaya hazırlan. | Open Subtitles | استعدّ لتجربة طعم الخسارة |
TARS, kenetlenme mekanizmasıyla bağlanmaya hazırlan. | Open Subtitles | "تارس"، استعدّ لتشغيل آليّة الالتحام |
Babamı öldürdün. Ölmeye hazırlan. | Open Subtitles | أنت قتلت والدي استعدّ للموت |
Şehrinizin parçalanmasını izlemeye hazırlanın. | Open Subtitles | استعدّ لمشاهدة مدينتك تنهار |
Şimdi kendinize birer inek kapın ve hazırlanın. | Open Subtitles | -أحضر بقرةً لنفسك و استعدّ |
Düşmeye hazırlanın! | Open Subtitles | "استعدّ للتصادم." |
Gelin şimdi! | Open Subtitles | استعدّ! |