"استعمالها" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullanmak
        
    • kullanmayı
        
    • kullanabilir
        
    • kullanmaktan
        
    • kullanabiliriz
        
    • kullanabilirsin
        
    • kullanılacağını
        
    • kullanmaya
        
    • kullanamayız
        
    Şirket kartlarım vardı ama kişisel harcamalar için kullanmak istemedim. Open Subtitles لدي بطاقة الشركة، لكن لم أشأ استعمالها في النفقات الشخصية
    Milyarlarca dolar... kullanmak için çok geç olan verilere... TED مليارات و مليارات من الدولارات من أجل بيانات تأتي متأخّرة ليتمّ استعمالها.
    Gelin kullanmaya cüret edemeyeceği güzel çanak çömlekleri mi sever, yoksa kullanmayı bilmediği gereksiz şeyleri mi? Open Subtitles هذا رهن بالظروف، أستقدّر العروس أواني ..فخاريّة لن تتجرأ على استعمالها أم جهازاً غير نافع لن تجيد استعماله؟
    Mükemmel bir zekası var. Ancak o bunu kullanmayı reddetti. Open Subtitles يتمتع بعقلية ذكية غير أنه يرفض استعمالها.
    Büyük baba onları kullanabilir. Babamın artık onlara ihtiyacı kalmadı. Open Subtitles يمكن لجدي بيرجر استعمالها فوالدي ما عاد في حاجتها
    Burda oyma bıçağı var, kullanmaktan da çekinmem! Open Subtitles هناك سكين لحم هنا لست خائفة من استعمالها
    Bu çipleri, ebola gibi hastalıklar veya SARS gibi başka ölümcül hastalıklar hakkında daha çok şey öğrenebilmek için kullanabiliriz. TED كما نستطيع استعمالها لتعلّم المزيد عن الأمراض مثل الإيبولا أو أمراضا قاتلة أخرى كفيروس سارس.
    Her neyse, istersen kullanabilirsin. Open Subtitles على أية حالٍ، يمكنك استعمالها.
    - Kendine özel bir alet çantası olacak ve nasıl kullanılacağını da öğrenecek. Open Subtitles انظر, ستحظى بعدة لليدين وستتعلم استعمالها
    Karşılarında dünyanın en korkutucu ordusu var. İnsanlık tarihinin bu en büyük gücünü kullanmaya kararlıyız. Open Subtitles إنهم وجهاً لوجه مع آليات الجيش الأكثر إفزاعاً وأنا أنوي استعمالها
    Bunu kullanamayız ama Torben iyi bir hikâye olduğunu kabul eder. Open Subtitles لانستطيع استعمالها ولكن توربن سيقر بأنها خبر ممتاز
    Yani, plan buydu. Bunları daha fazla sanat eseri yapmak için sonsuza dek tekrar tekrar kullanmak ve toplumu çevre sanatı yapımına dahil etmek. TED وهذه هي الخطة لاستعمالها وإعادة استعمالها بلا نهاية لصنع أعمال فنية أكثر وضم المجتمع لصناعة الفن البيئي
    Belki kullanmak için değil ama listede kimin olduğunu bilmeliyiz. Open Subtitles قد لا نحتاج إلى استعمالها ولكن نحتاج أن نعرف من فيها
    Ayak pedalını sen kullanmak zorunda değilsin. Başkası kullanabilir. Pedalı ben kullanırım. Open Subtitles لستِ مضطرة لإستعمال دوّاسة القدم يمكن لأحدٍ آخر استعمالها.
    Onu evde kullanmayı da severdin, değil mi? Open Subtitles أحببت استعمالها في المنزل أيضاً أليس كذلك ؟
    Ama artık onu kullanmayı hak eden birisinin kullanma vakti geldi. Open Subtitles ولكن قد حان الوقت لأن يستحق شخص ما استعمالها
    Böylece 10 kredi kartı ve biraz da kredi aldım. Neredeyse iflas ediyordum, cidden, Kocaman bir matbaa makinesi aldım, kullanmayı da bilmiyordum. TED فتحصلت عندها على 10 بطاقات ائتمان و العديد من القروض وكنت فعلا على حافة الأفلاس واشتريت ألات الطباعة الضخمة, والتي لم يكن لدي أىٌ فكرة عن كيفية استعمالها.
    Şu ışınlanma aletini biz de kullanabilir miyiz? Open Subtitles تلك الناقلات الفضائية هل يمكننا استعمالها ؟
    Ve her kim terkedilmiş mülkiyet iddiasında bulunursa, onu istediği gibi kullanabilir. Open Subtitles فهي إذاًً , ملكيه مهجوره ومَنْ يحصل على ملكيه مهجوره يملك الحق في استعمالها كما يشاء
    Kodlama kısmı çok basit ve o kadar kolay ki dokuz yaşında bir çocuk bile kullanabilir. Open Subtitles الشفرة جد متشابهة و سهل استعمالها حتى من فتى ذو 9 سنوات
    Kendi tekniklerimiz var ve onları kullanmaktan çekinmem. Open Subtitles لدينا تقنياتنا الخاصة ولا أخشى استعمالها.
    Zulasını bulabilirsek, Suvek'i yok etmek için kullanabiliriz. Open Subtitles لو استطعنا ايجادها يمكننا استعمالها لتفجير السوفاك
    Ama orada da kullanabilirsin. Open Subtitles و لكنكٍ تستطيعين استعمالها هناك
    Sadece nasıl kullanılacağını öğrenmen gerek. Open Subtitles "إنّما عليكَ تعلّم كيفية استعمالها"
    Ha şunu bileydin, kullanamayız tabii. Siz çıkmıyor muydunuz? Open Subtitles بالتأكيد لانستطيع استعمالها انتم تتواعدون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more