"استقالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • istifa
        
    • istifasını
        
    • istifası
        
    • istifasının
        
    Çok özür dilerim. Böyle bir emri kabul etmeden önce, görevimden istifa ederim. Open Subtitles معذرة ، و لكن قبل ان أقبل هذا الامر اننى أقدم استقالة لجنتى
    Ordu yönetmeliğine göre, bunca yıllık hizmetin hatırına istifa etmek. Open Subtitles استقالة نهائية من الخدمة بموجب لوائح الجيش
    Kocasının öldüğünü öğrenen bir Alman fabrika çalışanının patronuna yazdığı istifa mektubu; Open Subtitles كتبت أحد النساء عاملة مصنع بعد أن عرفت أن زوجها قد قُتل رسالة استقالة لرئيسها في العمل ، قائلة:
    Aldığımız habere göre Kral Vittorio Emmanuele Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti. Open Subtitles فخامة الملك فيتوريو مانويل قبل استقالة سعادة القائد بينتو موسيليني كرئيس للحكومة رئيس الوزراء ووزير الخارجية
    Kral Vittorio Emmanuele, Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti. Open Subtitles الملك فيتوريو ايمانويل قبل استقالة بونتو موسيليني كرئيس للحكومة رئيس للوزراء ووزير للخارجية
    Dow ve SP 500 ikinci günü de düşüşle tamamlarken yönetim kurulu başkanlarının ani istifası sonucu United Technology senetleri, %8 düştü. Open Subtitles مؤشر داو جونز وستاندرد اند بورز انخفضا لليوم الثاني على التوالي لينزلق الأسهم التقنية المتحدة ثمانية بالمئة بعد استقالة رئيسها التنفيذي فجأة
    Moore'un beklenen istifasının gün sonunda... Open Subtitles ترمز إلى وكالة المخابرات المركزية بالنسبة للكثيرين، مور استقالة المتوقع نهاية اليوم...
    Bu odadan çıkacağım, Yönetici'yi arayacağım bazı istifa belgeleri fakslayacaklar ve onları imzalayacaksın. Open Subtitles سأغادر هذه الغرفة وأتصل بالادارة وسيرسلون إلينا أوراق استقالة وتوقعين عليها
    Hayır. "Sen beni kovma, ben istifa edeyim" olayı mı? Open Subtitles هذه فقط استقالة بكرامتك بدلاً من أن أطردك
    Müdür Hampton eğer istifa etmem gerektiğini ima ediyorsanız, istifamı veririm ve Thomas'ı da götürürüm. Open Subtitles الرئيسية هامبتون إذا كنت تريد لي استقالة اذا كان هذا ما
    Sanırım, Başkan istifa ettiği sırada da orada bulunuyormuş. Open Subtitles والتي،باعتقادي،كانت حيث حدثت لحظة استقالة الرئيس
    Bu açıklık sürecini hızlandırmak zorunda kalmasanız kocanız istifa eder miydi? Open Subtitles هل تعملين بمبدأ الشفافية بسبب استقالة زوجك؟ ...يبدو لي ان زوجك...
    Ama günün birinde istifa etti. Open Subtitles ولكن في يوم من الأيام، تقدمت هي بطلب استقالة.
    Onlara ya bir tutuklama ya da istifa vermemiz gerekiyor. Open Subtitles أما ان نمنحهم أعتقالاً او استقالة من المنصب
    Bu yüzden istifa edeceğiniz dedikodularını duymak istemiyorum. Open Subtitles اذا , لا اريد سماع اي اشاعات عن استقالة بقيتكم.
    1973'ten beri Başkan yardımcılığından istifa eden olmadı, en son Spiro Agnew Başkan'dan istifasını istemiş.... Open Subtitles أمر لم يحدث منذ عام 1973 ..عندما استقال نائب الرئيس سبايرو آقنو إن استقالة نائبة الرئيس لانغستون
    Beyaz Saray'da iki yakın arkadaşımın istifasını kabul ettim, Open Subtitles قبلتُ استقالة اثنين من أقرب مساعدي في البيت الأبيض
    Birleşik Devletler Başkanlığından resmi istifasını duyurmak üzere Başkan Walker'dan bir saat içerisinde bir açıklama bekliyoruz. Open Subtitles نتوقع الرئيس ووكر التحدث في غضون ساعة ليعلن استقالة رسمية له كرئيس للولايات المتحدة
    Soruşturmayı yürüten yetkililer Savunma Bakanı'nın istifası ardından geçici olarak göreve gelen Kitahara Youko'dan Bakanlık askeri ağlarının incelenmesini talep ettiler. Open Subtitles الصلة بين هاتين الحادثتين ما زال مجهولاً، ولكن السلطات طلبت تحليلاً للشبكات العسكرية التابعة لفصائل الوزارة من نائبة رئيس الوزراء كيتاهارا يوكو في منصبها .المؤقت بسبب استقالة الوزير
    Sağlık Bakanı'nın istifası Obama'nın doğum belgesi cüzdanı anaların uyuşturucuyu bırakması ve amına koyduğumun Kyle'ı. Open Subtitles استقالة المديرة، عقد ازدياد (أوباما) الحقيقي، توقف الأمهات عن الهذيان، وهتك عرض (كايل).
    - Annenin istifası mı? Open Subtitles رسالة استقالة والدتك؟
    Louis'in istifasının gerçek sebebini bildiğinden haberim olduğunu söylemeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لأخبركِ بأنني أعلم أنكِ تعلمين الحقيقة (حول استقالة (لويس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more