"استوعب" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamadım
        
    • Anlamıyorum
        
    • anlayamadım
        
    • anladı
        
    • anlamak
        
    • anlamaya
        
    • anlamıştı
        
    Evet. Saç... Saç şakasını tam anlamadım ama iyiyim baba. Open Subtitles لم استوعب مزحته عن الشعر ولكني بخير يا أبي
    Saç... Saç şakasını tam anlamadım ama iyiyim baba. Open Subtitles لم استوعب مزحته عن الشعر ولكني بخير يا أبي
    Anlamıyorum. Dokunulmamışlar Dokunulmuş haline geliyor. Open Subtitles لا استوعب ، انهم غير الممسوسين الذين اصبحوا ممسوسين
    Bu insanların ne kadar bu kadar çılgın ve abartmış olduklarını Anlamıyorum. Open Subtitles انا فقط لا استوعب كيف اصبح الناس مجانين هاكذا بهذه السرعه
    Telaffuzunuz o kadar basit ki ismini anlayamadım. Open Subtitles نطقكِ فريد جداً لدرجة أنني لم استوعب الإسم.
    Lamb, anladı ki bizim sıhhiyeci, kızları ilaçla uyuşturup tecavüz ediyor, sonra da boğazlarını kesiyordu. Open Subtitles لامب استوعب أن طبيبنا كان يخدر الفتيات يغتصبهم ثم يقتلهم
    Ne olup bittiğini anlamak için çok genç olduğumun söylenmesini istemiyorum. Open Subtitles لست بحاجة ان تخبرنى, انى صغيرة جدا على ان استوعب ما يحدث
    Hayır, tabii ki. Pekala, sadece biz derken neyi kastettiğini anlamaya çalışıyorum. Burası bir anda hayır kurumuna dönmeye başladı. Open Subtitles نعم لانني احاول ان استوعب لماذا تحول المكان الي عيادة مجانيه
    Cochrane belirsizliğin, başarısızlığın, meydan okunuyor olmanın, bunların acı verdiğini anlamıştı. TED "أرشي كوشران" استوعب ان الشك .. والتردد .. والتحدي والاختبار .. هو امرٌ صعب
    Nasıl hissettiğini anlamadım, anlayamadım belki. Fakat... Open Subtitles انه من الممكن انني لا استوعب اي شي على الاطلاق
    Hâlâ bu aletle ne ilgisi var anlamadım. Open Subtitles لم استوعب بعد احجية هذه الاداه.
    Üzgünüm, anlamadım. Open Subtitles معذرة , لم استوعب ذلك ؟
    Anlamıyorum. Tek bir çıkış vardı. - Onu görmedin mi? Open Subtitles لم استوعب ماحدث كان ثمة سبيلًا واحدًا لخروجة
    Ne dediğini Anlamıyorum. Open Subtitles انني... انني لم... انني لم استوعب شيئا مما قُلتة
    - Anlamıyorum. - Neyi anlamıyorsun? Open Subtitles أنا لم استوعب الأمر - ماهو الأمر الذي لم تستوعبينه ؟
    Kusura bakma, demek istediğini hâlâ anlayamadım. Open Subtitles اسفة انا لازلت لم استوعب وجهة نظرك
    Bunu gerçekten de anlayamadım. Open Subtitles لم استوعب ذلك كثيرا.
    Rodney, anladı. Open Subtitles (رودني) (رودني) ... لفد استوعب ذلك
    - Neyi anladı? Open Subtitles -إي) استوعب)
    Siz ikinizin neleri doğru yaptığınızı anlamak istiyorum. Open Subtitles اريد ان استوعب ماذا انتما الاثنا فعلتماه صح
    Ama neden yalnız olduğunuzu anlamaya başlıyorum. Kaldı ki, ben de bir süredir yalnızım, o yüzden... Open Subtitles ولكنني بدأت استوعب لماذا لاتزال عازبا ذلك الحين..
    Antrenmanın amacının rakibinin zayıflıklarından faydalanmak olduğunu anlamıştı. Open Subtitles -لقد استوعب المسألة لتفضح نقاط الضعف في خصمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more