"اسمائنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • isimlerimizi
        
    • adımızı
        
    • isimlerimiz
        
    • adlarımızı
        
    • İsimlerimizin
        
    • Adlarımız
        
    Belki de bundan sonra yemeklerimizin üzerine isimlerimizi yazmalıyız. Open Subtitles من الآن وصاعداً أعتقد أن علينا أن نكتب اسمائنا على علب الطعام، ما رأيك بذلك؟
    Bu işi biraz yola koysak iyi olur, o bizim isimlerimizi biliyor... ama biz onunkini bilmiyoruz. Open Subtitles دعني اكون صريح معك. لقد سُمح له بان يعرف اسمائنا, مها يكن لاينبغي ان يحدث ذلك.
    Kendi isimlerimizi kendimiz seçmeliyiz diye düşünüyorum. Open Subtitles لقد كنت اعتقد اننا نستطيع ان نختار اسمائنا الحركية
    Bu dünyadan adımızı ve çocukluğumuzu bilen bir kişi daha göçüp gitti. Open Subtitles سيكون الشخص الوحيد الذي يعرف اسمائنا ويتذكّر طفولتنا،
    Eğer ölecek olursa, söylediği son şeylerin isimlerimiz olmasını istedi. TED كان يريد أن تكون اسمائنا آخر كلماتٍ يقولها على الأرض اذا مات.
    O bizim adlarımızı, tipimizi bilebilir, ama bizim bilmemiz yasak mı? Open Subtitles لقد سُمح له بان يعرف اسمائنا, مها يكن لاينبغي ان يحدث ذلك.
    İsimlerimizin olacağı şu kitabı tekrar anlatsana. Zencilerin Kitabı. Open Subtitles أخبريني مجدداً عن هذا الكتاب الذي سيحوي على اسمائنا
    Okulu bırakmak ve isimlerimizi değiştirmek zorunda kaldık. Open Subtitles كان علينا ان نخرج من المدرسة ونغير اسمائنا
    - Biliyor, beni ve Sutton' u, ikiz olduğumuzu, isimlerimizi, değiş tokuşu. Open Subtitles انه يعرف يعرف عني انا و ساتن و اننا توأم اسمائنا , التبديل
    İsimlerimizi ve düşündüğümüz her şeyi yazmalıydık. Open Subtitles كان علينا أن نكتب اسمائنا وكل شيء نفكر عنه
    İsimlerimizi, nerede doğduğumuzu, ve kızarmış patatesi nasıl sevdiğimi biliyor. Open Subtitles ...تعرف اسمائنا ...اين ولدنا ونوع البطاطا المقلية التي احبها
    Bu mukadderatını siktiğim, isimlerimizi nereden öğrenmiş lan? Open Subtitles كيف تلك العاهرة عرفت اسمائنا اللعينة؟
    Hatta isimlerimizi vermiş. Open Subtitles لقد اعطائهم حتى اسمائنا
    Hatta isimlerimizi vermiş. Open Subtitles لقد اعطائهم حتى اسمائنا
    İsimlerimizi de sonsuza dek bilmeyeceğiz... Open Subtitles لن نعرف اسمائنا ابداً
    O haklı. İsimlerimizi biliyor. Open Subtitles انها محقة لقد عرف اسمائنا
    Yaptığımız her şey adımızı aklayacak kadar hayatta kalıp eve dönmek içindi. Open Subtitles كل مافعلناه ببقائنا على قيد الحياة من أجل تبرئة اسمائنا وعودتنا الى وطننا
    Yaptığımız her şey adımızı aklayacak kadar hayatta kalıp eve dönmek içindi. Open Subtitles كل مافعلناه ببقائنا على قيد الحياة من أجل تبرئة اسمائنا وعودتنا الى وطننا
    Adlarımız telesekreterde kayıtlıydı. - Bunlar sadece isimlerimiz. Nerede yaşadığımızı bilmiyor. Open Subtitles اسمائنا مسجلة على الرد الالي - انها مجرد اسمائنا الاولى , لا يعرف اين نقطن-
    Hâlâ isimlerimiz aynı mı? Open Subtitles -سأصحبهم في العودة -هل مازالت اسمائنا كما هي؟
    İsimlerimizin olduğu bir liste ve bittiğinde de baştan başlıyor yine, tekrar tekrar. Open Subtitles أنها قائمة بجميع اسمائنا وعندما ينهيها يرجع يقولها مرة اخرى مراراً وتكراراً
    Tutuklama raporunda Adlarımız yan yana olacağını için onur duydum. Open Subtitles انا فخور ان اسمائنا ستكون إلى جانب بعضها .على تقرير الاعتقال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more