"اسمعِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dinle
        
    -Başka yerdeydim. -Peki, Dinle, bu iyi bir kurtarmaydı, Tosh. İyi yapmışsın. Open Subtitles حسناً ، اسمعِ ، كان هذا إنقاذاً رائعاً يا توش ، أحسنتِ
    Dinle, gece geç saatlere kadar çalışmak zorundayım. Open Subtitles الآن، اسمعِ. عليّ العمل لوقت متأخر الليلة.
    Pekala, Dinle, ...bu bir FBI dosyası sayılmaz, ...ama ben sana yardım edebileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles حسنا, اسمعِ, هذه لا تناسب كقضية مباحث فيدرالية, لكن اعتقد اني يمكنني مساعدتك.
    Evet, Dinle bak, 1988'deki cinayetler, sadece dizinin yayınlandığı zamanlarda gerçekleşti. Open Subtitles اجل, اسمعِ في 1988 الوقت الوحيد الذي كانوا يبثون البرنامج كان اثناء جرائم القتل
    Dinle bak, ben sadece ve sadece psikolojik bir şok geçirdim. Open Subtitles اسمعِ, انا لدي ما يسمونه بـ إجهاد بردة فعل حاد
    Dinle, sana parayı getirmeye çalışıyoruz, tamam mı? Open Subtitles اسمعِ , نحن نحاول قدر الامكان ان نجلب لك المال , حسناً ؟
    Dinle, başka kimi arayacağımı bilemedim. Open Subtitles اسمعِ ، لم أعرف بمن أتصل غيركِ
    Dinle, birkaç hamburger eşliğinde otel odasında film izlemeye ne dersin? Open Subtitles اسمعِ. ماذا تقولين عن اثنين من البرجر
    Kapa çeneni! Dinle beni, kızını ara. Open Subtitles اخرسِ، حسناً، اسمعِ اتصلِ بإبنتك
    Dinle, pek de iyi haberlerim yok. Open Subtitles اسمعِ, لدي أخبار ليست جيدة جداً
    Dinle CGI, ekonomiyi düzenlenmeye ve iş yaratmaya adanmış... Open Subtitles اسمعِ... مبادرة كلينتون العالمية ستعقد م.ك.ع. أمريكا،
    Sydney Dinle, yoğunluğunun farkındayım ama "Kız Arkadaşınız" işinin afişlerini de üstlenmeni istiyorum. Open Subtitles من الواضح لستِ مجنوناً سيدني , اسمعِ , أعرف بأن هناك الكثير من الأمور التي تجري معك ولكن أريدك أن تتولي مسئولية طبع الاعلانات الصديقة الحميمة
    Dinle. Sana bir şey sormalıyım. Open Subtitles مهلاً اسمعِ اريد ان اسالك شيئاً
    Dinle, Dinle! Open Subtitles اسمعِ، اسمعِ انهم يجتمعون
    - Dinle Anya. Sadece ben olsam... - Ne demek, sadece ben olsam? Open Subtitles اسمعِ يا (آنيا) , لو كان الأمر بيدي ما الذي تقصديه بأنه لو كان الأمر بيدك ؟
    Anya, Dinle. Bu çok önemli. Willow o mağaraya mı gitti? Open Subtitles آنيا) , اسمعِ , هذا مهم جداً) هل ذهبت (ويلو) لذلك الكهف ؟
    Dinle, bunu telafi edeceğim, tamam mı? Open Subtitles اسمعِ,انا تركها لك,حسنا؟
    Kono, Dinle. Open Subtitles اهلا,كونو,اسمعِ,لماذا لا
    Dinle... Open Subtitles اسمعِ, انتِ,انتِ
    Dinle, Holly. Biz gerçekten istedik ki... Open Subtitles اسمعِ يا هولي لقد أردنا حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more