"اسمك الكامل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tam adınız
        
    • Tam adın
        
    • tam adını
        
    • Tam adınızı
        
    • Tam isminizi
        
    Tam adınız Eugene Victor Tooms mı ? Open Subtitles هل اسمك الكامل يوجين فكتور تومز ؟
    Kayıt altına alınması için, lütfen Tam adınız ve sıranızı söyleyin. Open Subtitles للسجل، يرجى ذكر اسمك الكامل و رتبة.
    Tam adın Dana Katherine Scully. Kimlik numaran, lanet olsun! Open Subtitles حسنا، اسمك الكامل دانا كاثرين سكولي.
    Yüzbaşı, Tam adın ve rütben. Open Subtitles كابتن، اسمك الكامل ورتبتك.
    Pekala, sana ne tam adını soracağım, ne de telefon numaranı. Open Subtitles وأنا لن أسألك عن اسمك الكامل ورقم الهاتف الخاص بك..
    Lütfen Tam adınızı söyleyin. Open Subtitles الفظ اسمك الكامل من فضلك اسمي هو أولدريتش نوفي
    Tam adınız lütfen. Open Subtitles اسمك الكامل لو سمحت
    Tam adınız lütfen. Open Subtitles اسمك الكامل لو سمحت
    Tam adınız lütfen. Open Subtitles اسمك الكامل رجاءً
    - ...Tam adınız. Open Subtitles - اسمك الكامل.
    Senin Tam adın ne genç adam? Open Subtitles ما اسمك الكامل أيها الشاب ؟
    Tam adın Thakur Baccha Lal. Open Subtitles اسمك الكامل هو (ثاكور باتشا لال)
    İlk olarak tekrar ediyorum Audrey, programımızı her aradığında tam adını vermek zorunda değilsin. Open Subtitles أوه، ل يريدون فقط أن أكرر، لم يكن لديك لاستخدام اسمك الكامل... ... في كل مرة كنت تدعو إلى المعرض.
    Kayıtlara geçmesi için tam adını söyler misiniz lütfen? Open Subtitles من أجل السجل هلا تذكرين اسمك الكامل
    Lütfen Tam adınızı ve ne iş yaptığınızı söyleyin. Open Subtitles رجائًا, فلتذكري اسمك الكامل ومهنتك الحالية
    Lütfen, jüri için, Tam adınızı ve mesleğinizi söyleyin. Open Subtitles الرجاء ذكر اسمك الكامل ومهنتكّ لــ هيئة المحلفينِ
    Mahkeme için Tam isminizi ve unvanınızı belirtir misiniz? Open Subtitles هل تذكر اسمك الكامل وما تعمله للمحكمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more