Hücrenin içine sinyal gönderen ... ... diğer parça iç kısmıdır. | TED | والجزء الاخر في الداخل حيث يُرسل اشارات الى الخلية |
Diğer tarafın görüşlerini dinlemeye açık olacağıma dair sinyal yollamazsam, bunu yapamam. | TED | لا استطيع عمل ذلك. الا اذا ارسلت اشارات انني منفتح على الاستماع الى اشارات الجانب الاخر |
Şimdi, eğer bu lisanı -- bu yapıtaşlarından oluşan lisanı-- alır, daha uzun ömürlü hale getirir ve barsak lümeninden olduğu gibi geçebilmesini sağlarsak daha güçlü sinyaller üretmesi mümkün olabilir. | TED | الان ان استطعنا فك شيفرة هذه اللغة ولغة هذه البُنى واستطعنا ان نصنع طعاماً له نكهة دائمة والتي يمكنها ان تخترق جدار الامعاء سوف نستطيع توليد اشارات اقوى .. لايقاف الجوع |
Bu yollar üzerinde işaretler, kesişme noktaları ve kavşaklar vardır. | Open Subtitles | ، لهذه الطرق السريعة اشارات وتقاطعات وتبادلات |
Konum ve tehlike sinyali yok efendim. | Open Subtitles | لا توجد صوره لا توجد اشارات استغاثة يا سيدى |
İşte şimdi herşeyi biliyorsun 5 alamet var ve hepsi bu 11 mayısta bir felaket olacağına mı işaret ediyor? | Open Subtitles | الأن انت تعرفين كل شىء أعطى لك خمس اشارات و كلهم يشيرون لشيئا ما، سيحدث فى الحادى عشر من مايو |
Sen aşağı git ve ben de yukarı. Denizci fok sinyalleri ver. | Open Subtitles | انت اذهب الي اسفل , وانا ساتفقد الاعلي كما في اشارات البحرية |
Telsizler çalışmıyor, bu dumanda optik sinyal göndermek mümkün değil. | Open Subtitles | ادميرال , اللاسلكى عطل . لا يمكننا ارسال اشارات مرئيه فى هذا الدخان |
sinyal yiyecek bırakma alanından geliyor. | Open Subtitles | انهم يلوحون لنا يرسلون اشارات لأماكن اسقاط الاطعمه |
Mars'taki yaratıklara sinyal veriyordum. Bazen cevaplıyorlar. | Open Subtitles | انا ارسل اشارات لكائنات في المريخ أحياناً هم يجيبون |
Bana bundan bahset. Daha önce hiç ulaşamadığım yerlerden sinyaller alıyorum. | Open Subtitles | لقد التقطت اشارات من أماكن لم أكن لألتقط اشارات فيها من قبل |
İlişkilerden konuşursak, buna karışık sinyaller denir. | Open Subtitles | في العلاقة بين الكلام ، يسمون هذا اشارات متضاربة. |
Kadimler yalnızca balina lisanını öğrenmeye değil, kendi dillerini onlara öğretmeye çalışmışlar onlara sesli ve görüntülü sinyaller yollayarak. | Open Subtitles | الإنشنتس لم يكونوا فقط يحاولون تعلم لغة الحيتان بل كانوا يحاولون تعليمهم لغتهم لهم من خلال ارسال اشارات سمعية وبصرية |
Ve neler olduğunu açığa vuran bazı kesin işaretler var. | Open Subtitles | أقصد ، أكثر غرابـة من العادة .. و .. كان هناك اشارات وآضحة أننا |
Bütün işaretler, sakin bir hayat sürdürdüklerini gösteriyor. | Open Subtitles | كلها اشارات على كونهما يعيشان حياة هادئة |
Dün akşam 23:07'de, casusluk peşindeyken... bir yer tespit sinyali gönderdin. | Open Subtitles | اشير الى ليلة امس عند الساعه 23: 07 بينما كنت تتطفل حول بعث اشارات توجيه |
Şimdiye dek ortağı olduğuna dair tek bir işaret yoktu. | Open Subtitles | لم يكن هناك اشارات على وجود شريك له حتى الان |
Ayrıca dur sinyalleri de vardır. hemen hemen sekiz tane farklı dur sinyalimiz var. | TED | ومن ثم ترسل اليه اشارة توقف عن الاكل ونحن نملك مايقارب 8 اشارات توقف لنتوقف عن الطعام بعد الشبع |
Efendim, hayat belirtisi yok. Gemiler pilotsuz. | Open Subtitles | مولاي, ليس هناك اشارات حياة السفن موجة بدون طيار |
Belki, verileri kümelersek belki belirtileri, en iyi öngörüyü 5 dakika içerinde bir araba kazasının gerçekleşebileceğini tanımlayabiliriz. | TED | لو اجمعنا البيانات لاستطعنا ان نتعرف على اشارات المؤشر و يعمل ايضا كافضل جهاز يتوقع حدوث اصطدام في الخمس ثوان المقبلة |
Bu arada, bir tane şundan satın al. Radyo sinyallerini okuyor. Çok daha kolay. | Open Subtitles | بالمناسبة، احصل على واحدة من هذه تقرأ اشارات الراديو، أسهل بكثير |
Eğer gerçekten sadistse daha çok işkence izi olurdu. | Open Subtitles | ان كان ساديا بالكامل ستوجد اشارات اخرى على التعذيب |
Trafik ışıkları arabalarla haberleşebilir ve dahası. | TED | اشارات المرور يمكن ان تتواصل مع السيارت و هلم جرا |
- Hangi işaretleri? İşaret falan yoktu. | Open Subtitles | لم تكن هناك اي اشارات انا اشرت إلى لا شيء |