"اشتركت" - Translation from Arabic to Turkish

    • katıldım
        
    • katıldın
        
    • dahil
        
    • kaydoldum
        
    • katıldığımı
        
    Bu yüzden kazanana, plazma televizyon verdikleri bir yarışmaya katıldım. Open Subtitles لذلك اشتركت بمسابقة الجائزة الأولى فيها هي شاشة بلازما
    Onun için bir koşuya/yürüyüşe katıldım. Open Subtitles هذا بالفعل مرض ولقد اشتركت في مسيره من اجله
    Bu yılın ilk yarısında, her ay ortalama 14 operasyona katıldın. Open Subtitles في النصف الأول من هذه السنه، لقد اشتركت في 14 حالة كمعدل شهري
    Yılın ilk yarısında, bir ayda 14 operasyona katıldın. Open Subtitles أنا مذنب في النصف الأول من هذه السنه، لقد اشتركت في 14 حالة كمعدل شهري
    Bu olaydan beri yaptıkları her işe dahil oldum, bir ayrımcılık olmadan. TED ومن يومها، اشتركت في كل ما يفعلوه، بدون أي فصل.
    Bütün flört sitelerine kaydoldum ve işe yarıyor. Open Subtitles اشتركت في مواقع المواعدة على الإنترنت وهي تؤتي ثمارها.
    Ne yapacağımı bilemediğim için orduya katıldığımı biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم اننى اشتركت فى ذلك لاننى لم ادرى ماذا افعل غير ذلك
    Bu salak turnuvaya tek bir nedenle katıldım, para. Open Subtitles لقد اشتركت فى هذة الدورة لسبب واحد... المال.
    Bu programa karımı bulmak için katıldım. Ve buldum. Open Subtitles لقد اشتركت في هذا البرنامج , لكي أجد زوجتي و لقد و جدتها .
    - Geçen sene bir ekibe katıldım. Open Subtitles -لقد اشتركت مع فرقة لعمليات النصب الكبيرة العام الماضي
    13 yaşımdayken '419 Egzersiz'e katıldım. Open Subtitles ... أنا فى السن الثالثه عشر اشتركت فى حركه 419
    Şu internet sayfasına katıldım. Open Subtitles اشتركت في موقع ما.
    Bir dakika, kimin yönettiğini bile bilmedin bir ilaç deneyine mi katıldın? Open Subtitles انتظر دقيقة, انت اشتركت في تجربة العقار التجريبي من دون أن تعلم حتى من كان يجريها؟
    Öğrenci gezileri, oryantasyon. Bunlara katıldın mı? Open Subtitles ...نزهات الطلبة ورحلاتهم الخارجية هل اشتركت بها؟
    Öğrenci gezileri, oryantasyon. Bunlara katıldın mı? Open Subtitles ...نزهات الطلبة ورحلاتهم الخارجية هل اشتركت بها؟
    AC/DC grubuna ne zaman katıldın Eriksen? Open Subtitles (اريسكون) ، متي اشتركت في (نادي العاب العاصمة)؟
    Brick, bizim birleşmemize dahil olan gruplardan biri. Open Subtitles هذه الشركة هي إحدى المجموعات التي اشتركت في إندماجنا
    Beyaz Saray ve basın da dahil oldu.. Open Subtitles والآن الصحافة اشتركت في الأمر.
    Larry, buna nasıl dahil oldun? Open Subtitles (لاري) ، كيف اشتركت بهذه الرحلة ؟ فترة تجربة
    Ve bu konuda vasfım olmadığından, ...çocuk yetiştirmek bana yabancı bir alan, ...bu yüzden "Yardım Eli" programına kaydoldum; Open Subtitles وبما أنني لا أتمتع بالخبرة في هذا النطاق. التربية هي مصطلح غير مألوف نسبياً. اشتركت ضمن برنامج "هابي هيلبينغ هاند".
    Sağırlar için bir randevu sitesine kaydoldum. Open Subtitles لقد اشتركت فى موقع خاص بمواعدة الصم
    Sana Şöhret Delisi'nin elemelerine katıldığımı ve başardığımı söylemek istedim. Open Subtitles أردت فقط أن أخبرك بأني اشتركت هذا اليوم في اختبار برنامج "النجوم" و خرجت منه للتو
    Ayrıca herkes katıldığımı biliyor. Open Subtitles بجانب الكل يعلم أنني اشتركت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more