"اشرح لكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • size
        
    Şimdi herhalde bugün önünüzde durmanın benim için ne büyük bir ayrıcalık olduğunu size açıklamama gerek yok. TED الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم.
    Öyleyse, size merhameti düşündüğümde ne demek istediğimi anlatayım, ve neden tamda şuanki tarihte o kadar önemli olduğunu düşünyorum TED لذا دعوني اشرح لكم ما اعنيه عندما افكر بالشفقة و لماذا اعتقد ان انها مهمة في مثل هذه النقطة من التاريخ
    Ben biliyorum. İzin verin de size kaza günü gerçekten olanları anlatayım. Open Subtitles صحيح انا اعرف دعوني اشرح لكم ما حصل يوم تحطمت السفينة
    Örümcek Adam deneyimine yeni olanlarınız için örümcek hisleri olayını size açıklamama izin verin. Open Subtitles ولكن استشعار سبيادي بالخطر لا يعمل للجديدون منكم الى خبرة سبايدر مان دوعوني اشرح لكم لدي استشعار سبايدي بالخطر
    size sırayı açıklamak zorunda kaldığıma inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع تصديق اني اشرح لكم كيف يكون الصف
    Bu çok esrarengiz: size 3 boyutlu ekrana yansıyan ne kadar çok göz temasının olduğunu size anlatamam. TED وهو غريب. لا يوجد طريقة استطيع من خلالها ان اشرح لكم مقدار الاتصال العيني الذي تحصل عليه من ذلك الوجه المعروض على شاشة ثلاثية الابعاد من ذاك النوع.
    size bunu mantıklı bir biçimde anlatayım hemen. Open Subtitles ولكن اعلونى اشرح لكم ذلك بالمنطق
    Bugün size, bildiğimiz anlamda bir ilgisizliğin aslında var olmadığını söylüyorum. ve aslında insanların umursadığını ancak, harekete geçmekten, önlerine çıkan egeller ve bariyerlerle vazgeçirildiği bir dünyada yaşadığımızı söylüyorum TED واليوم سوف اشرح لكم كيف ان اللامبالاة ... لا وجود لها من الاساس بل الاكثر من هذا .. ان الناس فعلاً تهتم حقاً ولكننا نعيش في عالم يقوض التفاعل مع المجتمع والاحداث بصورة فعالة عن طريق وضع الكثير من العقبات والحواجز في دروبنا
    Ve bir gün, o kodu alacağız. (Gülüşmeler) Ama size etkileşim tasarımı için seçtiğimiz, kriterleri açıklamak istiyoruz. Estetik gerçekten çok önemli. TED ويومما ، سنقوم بتلك التعليمات البرمجية. (ضحك) ولكن أريد أن اشرح لكم المعايير التي اخترناها لتصميم التفاعل. جماليات مهمة حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more