Şimdi herhalde bugün önünüzde durmanın benim için ne büyük bir ayrıcalık olduğunu size açıklamama gerek yok. | TED | الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم. |
Öyleyse, size merhameti düşündüğümde ne demek istediğimi anlatayım, ve neden tamda şuanki tarihte o kadar önemli olduğunu düşünyorum | TED | لذا دعوني اشرح لكم ما اعنيه عندما افكر بالشفقة و لماذا اعتقد ان انها مهمة في مثل هذه النقطة من التاريخ |
Ben biliyorum. İzin verin de size kaza günü gerçekten olanları anlatayım. | Open Subtitles | صحيح انا اعرف دعوني اشرح لكم ما حصل يوم تحطمت السفينة |
Örümcek Adam deneyimine yeni olanlarınız için örümcek hisleri olayını size açıklamama izin verin. | Open Subtitles | ولكن استشعار سبيادي بالخطر لا يعمل للجديدون منكم الى خبرة سبايدر مان دوعوني اشرح لكم لدي استشعار سبايدي بالخطر |
size sırayı açıklamak zorunda kaldığıma inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق اني اشرح لكم كيف يكون الصف |
Bu çok esrarengiz: size 3 boyutlu ekrana yansıyan ne kadar çok göz temasının olduğunu size anlatamam. | TED | وهو غريب. لا يوجد طريقة استطيع من خلالها ان اشرح لكم مقدار الاتصال العيني الذي تحصل عليه من ذلك الوجه المعروض على شاشة ثلاثية الابعاد من ذاك النوع. |
size bunu mantıklı bir biçimde anlatayım hemen. | Open Subtitles | ولكن اعلونى اشرح لكم ذلك بالمنطق |
Bugün size, bildiğimiz anlamda bir ilgisizliğin aslında var olmadığını söylüyorum. ve aslında insanların umursadığını ancak, harekete geçmekten, önlerine çıkan egeller ve bariyerlerle vazgeçirildiği bir dünyada yaşadığımızı söylüyorum | TED | واليوم سوف اشرح لكم كيف ان اللامبالاة ... لا وجود لها من الاساس بل الاكثر من هذا .. ان الناس فعلاً تهتم حقاً ولكننا نعيش في عالم يقوض التفاعل مع المجتمع والاحداث بصورة فعالة عن طريق وضع الكثير من العقبات والحواجز في دروبنا |
Ve bir gün, o kodu alacağız. (Gülüşmeler) Ama size etkileşim tasarımı için seçtiğimiz, kriterleri açıklamak istiyoruz. Estetik gerçekten çok önemli. | TED | ويومما ، سنقوم بتلك التعليمات البرمجية. (ضحك) ولكن أريد أن اشرح لكم المعايير التي اخترناها لتصميم التفاعل. جماليات مهمة حقاً. |