"اشعر بالحزن" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzülüyorum
        
    Var. Onun için üzülüyorum. O bir bagaj ama suyu var. Open Subtitles اشعر بالحزن من اجله انه محبوس بين الامتعه..
    Adam için üzülüyorum. Valizin içinde ama suyu var. Open Subtitles اشعر بالحزن من اجله انه محبوس بين الامتعه..
    Kızcağız için üzülüyorum aslında. Open Subtitles انني اشعر بالحزن عليها. انها لم تواتها فرصة ابدا، تعرف؟
    Şu küçük kızın ağlamasına çok üzülüyorum. Open Subtitles كلما اسمع صوت بكاء طفلة رازيا اشعر بالحزن العميق
    üzülüyorum ama hiç degilse geri gelme sanslari var. Open Subtitles يجعلني اشعر بالحزن على الاقل يجعلهم يعودون مرة اخرى
    Ve hala kaybettiğim tüm bu zamana üzülüyorum. Open Subtitles ومازلت اشعر بالحزن ازاء الايام التي ضيعتها
    - Bende üzülüyorum ama elden ne gelir. Open Subtitles -انا اشعر بالحزن ايضا, لكن , انتِ تعلمين
    Onu bulamayan insanlar için üzülüyorum. Open Subtitles اشعر بالحزن من اجل من لا يحبون
    Memnun olmak yerine, üzülüyorum. Bir zamanlar çok güçlüydü. Open Subtitles بدلاً من ذلك اشعر بالحزن الشديد - لقد كانَ قوياص ذاتَ مرة -
    üzülüyorum. Open Subtitles اشعر بالحزن عليها
    Asıl Kyle için üzülüyorum. Open Subtitles اشعر بالحزن على كايل
    Senin için üzülüyorum. Open Subtitles واو اشعر بالحزن عليك
    Hala bunun için üzülüyorum. Open Subtitles لازلت اشعر بالحزن
    Bunu söylediğim için çok üzülüyorum ama evet, oydu. Open Subtitles نعم، اشعر بالحزن لقول ذلك
    - Bu duruma çok üzülüyorum. Open Subtitles -انني اشعر بالحزن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more