| Geçen yıl 26 kişi öldü ve 461 kişi ciddi şekilde yaralandı. | Open Subtitles | في العام الماضي ، توفي 26 شخصا و 461 اصيبوا بجروح خطيرة. |
| 7 kişi hayatını kaybederken, 29 kişi de yaralandı. | Open Subtitles | ،حتى الآن، تشير التقارير عن وفاة 6 أشخاص و29 اصيبوا بجروح خطيرة |
| O gece 17 kişi öldü, çok daha fazlası yaralandı. | Open Subtitles | 17 شخص ماتو تلك الليلة والعديد قد اصيبوا |
| Gaziler vurulduklarında bile silah arkadaşlarını terketmek istemediklerini söylerler. | Open Subtitles | اولئك الذين اصيبوا وقلت لهم انك لن تتركهم... . بالغالب كنت تكذب عليهم |
| Gaziler vurulduklarında bile silah arkadaşlarını terketmek istemediklerini söylerler. | Open Subtitles | اولئك الذين اصيبوا وقلت لهم انك لن تتركهم... . بالغالب كنت تكذب عليهم |
| Kowloon Körfezinde 6 polis memuru yaralandı. | Open Subtitles | سته من ضباطنا اصيبوا في كاولوون |
| Üç kişi ağır yaralandı. Barmen öldü. | Open Subtitles | ثلاثة اشخاص اصيبوا بجروح خطيرة |
| Askerlerin müdavim olduğu bir barda bomba patladı. 2 asker öldü 3 tanesi de yaralandı. | Open Subtitles | انفجرت قنبلة فى الثانية و النصف فى حانة جيمى واه التى يقضى فيها رجال الخدمة وقت فراغهم , متفجرات بلاستيكية تم الزج بها فى البار /المطعم ثلاث رجال اصيبوا و قتل اثنان |
| "İki kişi de yaralandı." | Open Subtitles | اخرا اصيبوا اصابة بليغة |
| Birçok masum insan yaralandı. | Open Subtitles | الكثير من الأبرياء اصيبوا |