"اضطراب الكرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • stres bozukluğu
        
    • TSSB'
        
    • Travma sonrası stres
        
    Travma sonrası stres bozukluğu yaşayan hastalarda bu sıkça görülür. Open Subtitles هذا شائع جدًّا لدى مرضى اضطراب الكرب التالي للرضخ المعتادين.
    Klasik travma sonrası stres bozukluğu. Open Subtitles حالة نمطيّة من اضطراب الكرب التالي للرضخ.
    - Travma Sonrası stres bozukluğu yaşıyordu ama tedavi görmek istemedi. Open Subtitles كان يعاني من اضطراب الكرب التالي للصدمة لكن العلاج قاومه
    TSSB'ni tetikleyen şeyi atlatmalısın tamam mı? Open Subtitles عليك أن تتخطّى اضطراب الكرب التالي للرضخ، اتّفقنا؟
    TSSB'den ne anlarsın ki? Open Subtitles فما علمك عن اضطراب الكرب التالي للضخ؟
    Travma sonrası stres bozukluğu yaşadığını. Open Subtitles "أنكِ تعانين من "اضطراب الكرب التالي للرضوح
    Ben de bu olayın ardından, travma sonrası stres bozukluğu yaşamaya başladım. Open Subtitles من الواضح, إنه سبب "ما يدعونه "اضطراب الكرب بعد الرضوح
    Travma sonrası stres bozukluğu yaşadığın. Open Subtitles "حالة الصدمة. "اضطراب الكرب مابعد الرضوح
    Onda travma sonrası stres bozukluğu vardı. Open Subtitles كان يعاني من اضطراب الكرب بعد الصدمة.
    Ama bende travma sonrası stres bozukluğu var. Bana güven olmaz, biliyorsun. Open Subtitles لكن، لدي اضطراب الكرب بعد الصدمة، لذا، تعلمين أنه لا يمكن الاعتماد علي!
    Travma Sonrası stres bozukluğu. Open Subtitles اضطراب الكرب التالي للصدمة
    Irak ve Afganistan savaşlarının köpek gazileri, "köpek travma sonrası stres bozukluğu" ile dönmekte ve cepheden sonra sivil yaşama tekrar girmekte zorluk çekmektedirler. TED الكلاب المحاربة العائدة من العراق وأفغانستان تعود مصابة بما يعد اضطراب الكرب التالي للصدمة النفسية (PTSD) وتعاني من صعوبة في العودة للحياة المدنية بعد انتهاء مهمتها في الحرب.
    "Travma sonrası stres bozukluğu." Open Subtitles "اضطراب الكرب مابعد الرضح"
    Travma sonrası stres bozukluğunun kaynağına inmen gerektiği geçiyordu. Open Subtitles فكّرت بأنّه الأوان لتواجه مصدر اضطراب الكرب التالي للرضخ الذي تعانيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more