Lisa çok kan kaybetti, bebeği de oksijene bağlamak zorunda kaldık, ama durumları stabil. | Open Subtitles | , لقد فقدت (ليزا)الكثير من الدم و اضطررنا إلى وضع الطفل تحت الأكسجين , و لكن و لكن كلاهما مستقران - من الأب؟ |
Lisa çok kan kaybetti, bebeği de oksijene bağlamak zorunda kaldık, ama durumları stabil. | Open Subtitles | لقد فقدت (ليزا) الكثير من الدم و اضطررنا إلى وضع الطفل تحت الأكسجين و لكن كلاهما مستقران , لقد أعدت قولي |
Uzağa gitmek gerekse bile, çok uzun sürse bile eski düşmanlarımız cezalarını çekmeli. | Open Subtitles | مهما اضطررنا إلى السفر بعيداً ومهما طال.. الأمر.. فيجب أن ينال أعداءنا السابقين عقابهم على جرائمهم |
Onu bulmak için cehennemin dibine inmek zorunda kaldık. | Open Subtitles | اضطررنا إلى الغوص في أعماق الجحيم لنعرفه |
Sen yokken bazı kararlar almak zorunda kaldık. | Open Subtitles | اضطررنا إلى اتخاذ بعض القرارات في غيابكِ |
Kalbini çalıştırmak için şok vermek zorunda kaldık. | Open Subtitles | اضطررنا إلى صدمك بالكهرباء حتى يعمل قلبك |
Bunu yapmak için insanları öldürmemiz gerekse bile mi? | Open Subtitles | حتى لو اضطررنا إلى القتل من أجل ذلك؟ |
Muhlbeck'i mezarından koparmamız gerekse de böylece Hias onun zihnini okuyabilecek. | Open Subtitles | حتى وإن اضطررنا إلى إخراج (مولبيك) من قبره. ليتمكن (هياز) من قراءة عقله. |
Onu bulmak için, cehennemin dibine inmek zorunda kaldık. | Open Subtitles | اضطررنا إلى الغوص في أعماق الجحيم لنعرفه |
Midenin bir kısmını almak zorunda kaldık Jackie. | Open Subtitles | في الواقع (جاكي) لقد اضطررنا إلى إزالة جزء من معدتك ! |
Kalbini çalıştırmak için şok vermek zorunda kaldık. | Open Subtitles | اضطررنا إلى صعقك بالكهرباء حتى يعمل قلبك |