Devam edin! Sizden tek istediğim bu! | Open Subtitles | لابد ان تجارى الأمر . كل ما اطلبه ان تجارى الأمر |
Sizden tek istediğim beni dinlemeniz ve gerçeği duymanız. | Open Subtitles | و كل ما اطلبه هو ان تسمع وتتحقق من الحقيقة المطلقة. |
Evet. Şimdi buna vakit yok. Bir ihtiyacın olursa iste. | Open Subtitles | علي أن أذهب، أنا مشغول هذه الأيامِ إذا احتجت لأي شيء، اطلبه منهم |
Yani size sorduğum, dünya aç. | TED | لذلك، ما اطلبه منكم هو أن العالم جائع |
Dinle, bunu gerçekten çok düşündüm ve şimdi senden özel birşey isteyeceğim. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر مؤخرا وهناك ما أود أن اطلبه منكِ |
"Bir dakika bile mükemmel dans etmek... tek isteğim." dedi. | Open Subtitles | لو استطيع ارقص لدقيقه كامله بمثاليه هذا هو كل ما يمكن ان اطلبه على الإطلاق |
- Çok şey istediğimin farkındayım ama bence iyi anlaşırlar. | Open Subtitles | اعرف انه شئ كثير الذي اطلبه لكن.. لكن.. لكن هم.. |
Şimdi sipariş verin ve dünyanın herhangi bir yerine bedava gezi kazanın. | Open Subtitles | اطلبه الأن وسوف تحصل على رحلة مجانية إلى أى مكان فى العالم |
Karşılığında Sizden tek istediğim sadık sessizliğiniz ve elinizde iş anlaşmalarımız konusunda bulunabilecek tüm kanıtlar. | Open Subtitles | وفي المقابل كل ما اطلبه هو ولائكم و صمتكم واي دليل باقي لديكم من من صفقات عملنا مبادلة بسيطة |
Sizden tek ricam, lütfen açık fikirli olun ve şunu unutmayın, sanığın bu suçu işlemediğini kanıtlama yükümlülüğümüz yoktur. | Open Subtitles | كل ما اطلبه ان تبقوا عقولكم مفتوحه و تتذكروا هذا لا عبء على ان اثبت ان المدعى عليه لم يرتكب الجريمه |
Sizden ne tür fırsat-yaratanlar olabileceğimizi değerlendirmenizi istiyorum. Çünkü servetten ya da süslü ünvanlardan ya da çok fazla insan tanımaktan daha fazlası, birbirimizin iyi yönlerini farkedip, onları ortaya çıkarmaktır. | TED | ما اطلبه منكم ان تأخذوه بعين الأعتبار هو أي نوع من صُناع الفُرص قد نكون، لأن ماهو أكثر من الثروة والالقاب الفاخرة أو المعارف الكثيرون، هي قدرتنا على الالتفاف حول الجانب الجيد من بعضنا واظهاره |
Bir dahakine iste. İznim olmadan buraya kimse giremez. | Open Subtitles | المرة القادمة اطلبه مني فليس مسموح لاحد بالدخول هنا دون اذني |
10,000 dolar iste bakalım ne diyor. | Open Subtitles | اطلبه عشرةالاف وانظر ماذا يقول |
Neye ihtiyacın olursa, Haru'dan iste yeter. | Open Subtitles | إن احتجت أي شيء فقط اطلبه من هارو |
sorduğum kanıtlara bakın. | Open Subtitles | فقط انظر إلى الدليل ذلك كل ما اطلبه |
Tek sorduğum bu. | Open Subtitles | هذا كل ما اطلبه |
- Ama benim sorduğum... | Open Subtitles | ولكن ما اطلبه منك ... |
Yakında, birkaç hafta sonra şimdi de senden isteyeceğim ikinci şeye geliyorum. | Open Subtitles | قريبا في اسابيع قليله وعندي شيء اخر اطلبه منك |
Eğer orada gerçekten de bir tapınak varsa, ben de bir şeyler isteyeceğim. | Open Subtitles | لو كان يوجد معبد هنا حقا،فأنا لدي ما اطلبه |
Senden bir iyilik isteyeceğim. | Open Subtitles | لدى طلب أريد ان اطلبه منك. |
Sizden tek isteğim yaptığım şeyin günahının bağışlanması için dua etmeniz. | Open Subtitles | كل ما اطلبه ان تصلي من اجل ما افعله |
Sizden bütün isteğim bana gerçek kimliğim ile bakmanız. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو ان تراني على ما انا عليه |
Tanrım, istediğimin doğru olmadığını biliyorum ama senden başka kime gidebilirim? | Open Subtitles | يا رب، أعرف ما اطلبه ليس صحيحا، ومن الذي يمكنني أن أنتقل اليه إلا أنت؟ |
Rick, ne istediğimin farkındayım. | Open Subtitles | أنا اعرف مالذي اطلبه يا (ريك) |
Bu doğru! Bugün sipariş verin ve Keşif Plakçılıktan albümünüzü alın. | Open Subtitles | اطلبه اليوم واحصل على هذا التسجيل : من تسجيلات الاستطلاع . |