"اظن انه يجب ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bence
        
    • Sanırım
        
    Bence bunu bir sure dusun. Open Subtitles اظن انه يجب ان تأخذ وقتك فى التفكير بهذا
    Bence Prentiss'i de yanında Guantanamo'ya götürmelisin. Open Subtitles اظن انه يجب ان تأخذ برينتس معك الى غوانتانامو
    Bence daima içgüdülerine güvenmelisin. Open Subtitles اظن انه يجب ان تثقي بشعورك الداخلي دائما
    Sanırım amirine bunun şarbonla ilgili olduğunu söylemeliyiz. Open Subtitles اظن انه يجب ان نخبر المشرف ان هذا الامر يخص الانثراكس
    Sanırım bunu hasta ve annesiyle görüşmeliyiz. Open Subtitles اظن انه يجب ان نناقش ذلك مع المريضة و امها
    Bence o mektubu tekrar okuyup, bıraktığı onca insan varken kendini neden bir kişiye, Open Subtitles اظن انه يجب ان تقرأ تلك الرسالة مجددا و ان تسأل نفسك لماذا انه من بين كل الناس الذين هجرهم
    Bence her zaman sezgilerine güvenmelisin. Belki de ondan vazgeçmelisin. Open Subtitles اظن انه يجب ان تثقي بإحساسك الداخلي دوما
    Bence biz bu perdeyi kapalı tutmalıyız. Open Subtitles حسناً ,انا اظن انه يجب ان تظل تلك الامور مخفية
    Bence onları isteyen bir ebeveyne sahip olmalılar. Open Subtitles اظن انه يجب ان يكونوا عند آباء يرغبون بهم
    Bence senin zayıf küçük kıçını New York Şehri'ne taşımalıyız. Open Subtitles اظن انه يجب ان ننقل مؤخرتك النحيفة الى نيويورك
    Bence Atlantic City'e gitmesi için House'a izin vermelisin. Open Subtitles اظن انه يجب ان تعطي هاوس الاذن للذهاب الى اتلانتيك سيتي
    Bence yüksek dozlu geniş, geniş spektrumlu-- Open Subtitles اظن انه يجب ان نعالجه بجرعة كبيرة من المضادات واسعة الطيف
    Bence Leading Lights'la seminerler ve DVD'ler hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles اذن اظن انه يجب ان نتحدث مع شركة ليدينغ لايتس
    Bence müzakerenin seviyesini yükseltmeli ve seçmenlerin gerçekten ilgilendiği sorunlara geri dönmeliyiz. Open Subtitles اظن انه يجب ان نرتقي بمستوى الكلام و نعود للقضايا التي يهتم بها المصوتون
    Ama bitireceksek, şu an doğru zaman Bence. Open Subtitles لكن ان كنا سننهي العلاقه اظن انه يجب ان نفعل ذلك الان
    Sanırım biliyorsun, sabahleyin avukatlarımı çağırıyorum. Open Subtitles - اظن انه يجب ان تعرف اننى سأتصل بالمحامى صباحا
    Gandhi, Sanırım konuşmalıyız. Ne dersin? Open Subtitles غاندي اظن انه يجب ان نتحدث.فماذا تقول؟
    Sanırım açık bir cam aramalısınız. Open Subtitles اظن انه يجب ان تبحث عن نافذة مفتوحة
    O halde, Sanırım oraya gideceğim. Open Subtitles حسنا , اظن انه يجب ان اذهب هناك
    Sanırım seyahatimizi ertelemeliyiz. Open Subtitles اظن انه يجب ان نؤجل الرحله لوقت اخر
    Sanırım o bileziği geri almam gerek. Open Subtitles اظن انه يجب ان استرجع هذه الأسورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more