"اعادتهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri
        
    • onları
        
    Buradan bahsederseniz akılları karışacak ve büyük ihtimalle geri döneceklerdir. Open Subtitles فأى مناقشة بخصوص هذا المكان قد تشوشهم ونضطر إلى اعادتهم
    Barış Gücü çocukları bir ay önce Amerika'ya geri getirdi. Open Subtitles كتائب السلام اعادتهم إلى الولايات المتّحدةَ قَبْلَ شهر.
    Umarım çok fazla zombi öldürürüm ve onları cehenneme geri gönderirim. Open Subtitles ويرغب الكثير منهم لقتل الكسالى اعادتهم الى الجحيم.
    Buradaki topları kullan, toplar bittiği zaman, gidip topla ve buraya geri getir, sonra tekrar dene. Open Subtitles ان تفعل ذلك مع كل كرة هنا، وعند الانتهاء، تذهب التقاط كل الكرات ومن ثم اعادتهم الى هذا الخط ونفعل ذلك مرة أخرى.
    onları bir ki gün içinde kıtaya göndermek istiyorlar. Open Subtitles هى و والديها سيتم اعادتهم الى البر الرئيسى خلال ايام قلائل
    İşler yolunda giderse, onları buraya geri davet etmeliyim. Open Subtitles اذا انتهي هذا الامر على نحو جيد سأكون بحاجة الى اعادتهم الى بيتنا
    Lady Doutzen evine geri gönderilecek. Open Subtitles السيدة دوتسن واهل بيتها سيتم اعادتهم إلى ديارهم
    Eğer oynamazsak geri gönderilmelerinden de sorumlu olacağım. Open Subtitles وانا مسئول عن اعادتهم اذا لم نلعب
    Bunları giymişsin, geri alamam. Open Subtitles لقد يرتديها بالفعل لهم، أستطيع أن أبوس]؛ ر اتخاذ اعادتهم.
    Ekibimi topladığım zaman onları bulduğun yere jimnastik yapmaları için geri gönderebilirsin. Open Subtitles ...عندما احصل على فريقي بالمكان تستطيع اعادتهم الى الجمنازيوم حيث وجدتهم
    onları hapisteki dedene gönderdik ama bize geri yolladı. Open Subtitles ...أرسلناها إلى جدك في السجن ولكن تمّ اعادتهم
    Arka çıkmak derken, "geri ödemeli" olandan mı yoksa, "al senin olsun" olandan mı? Open Subtitles عندما تقولين, "قرض" هل تعنين مع اعادتهم او مثل قرض غمزة ، غمزة
    Bunlardan biri de Tom... ..vaizin onları gerçekten geri getirebildiği söylentileri... bunu yaptığını görürsem tek yönlü eve gidiş biletini kendim keserim. Open Subtitles - نعم. كان توم شيء واحد. لكن يتردد هذا الرجل يمكن الواقع اعادتهم نفسه.
    Başka bir sal inşa et, onları yükle onları geri getir, günler alacak. Open Subtitles بناء أساسات أخرى، الحصول عليها تحميلها على... ... اعادتهم ذلك هو يوم اتخاذ ستعمل.
    ...onların eve geri dönmelerini sağlamalısınız. Open Subtitles اعادتهم الى ديارهم
    onları geri postalamak. Open Subtitles نحن فلدي سفينة اعادتهم.
    Nereye geri postalamak Monk? Open Subtitles سفينة اعادتهم فيها ، مونك؟
    onları cehenneme geri yollayabiliyorum. Open Subtitles يمكنني اعادتهم إلى الجحيم
    onları eve geri getirmeye çalışıyorduk. Open Subtitles لقد كنا نحاول اعادتهم للوطن.
    Hepsi piyasadan geri çekildi. Open Subtitles لقد تمت اعادتهم
    Ama onları ölümden döndürmesi onun için çok önemli. Open Subtitles لكن من الضروري ان يكون قادرا على اعادتهم من الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more