"اعاني من" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    Tavuk yiyemem. Biliyorsun çabuk iflas eden bir bağırsağım var. Open Subtitles لا استطيع اكل الدجاج انت تعلمين اني اعاني من القولون
    Bazı sorunlarım var ama kendi kaçırılmama para yatıracak kadar değil. Open Subtitles ربما اعاني من مشكلة , لكن لن امول انا عملية اختطافي
    Epey ciddi bir disleksim var. bu nednele okumak benim için en zor işlerden biri. TED فأنا اعاني من عسر القراءة والقراءة لي .. هي اصعب شيء يمكن القيام به
    Narkolepsim var. Bir çeşit uyuma bozukluğu. Open Subtitles انا اعاني من الناكروبلاسي انه مرض يتعلق بالنوم
    Evet, var! Bu bilgisayar! Open Subtitles بدات افكر انني اعاني من مشكلة خطيرة هنا.
    Halen Ateşim var, Bayılmalar da Giderek Kötüleşiyor-- Open Subtitles لا زلت اعاني من الحمى وفقدان الوعي يزداد سوء
    Laktoz alerjim var ve gaz çıkarmak zorunda kalabilirim, Koç. Open Subtitles انا اعاني من اللاكتوز المتعصب وقد أكون أضطررت لإطلاق الريح أيتها المدربة
    Sanırım büyük bir sorunum var diye- Open Subtitles حسنا، يمكنك القول اني اعاني من مشكلة كبيرة بخصوص..
    Kötü beslendim, çift böbrek yetmezliğim var ve dürüst olmam gerekirse haftalardır bulutlarda uçuyorum. Open Subtitles اعاني من سوء تغذية وفشل كلى مزدوج وبصراحة أنا لم أعد أشعر بحلمات صدري منذ أسابيع
    Çok yakınız ama aramızda... şöyle bir duvar var. Open Subtitles أننا متفاهمون جداّ لكني اعاني من مشكلة
    Baş ağrılarım var. Öldürüyorum. Open Subtitles اعاني من الصداع عندما اقتل يختفي الصداع
    Bir saatten uzun süredir kasılmalarım var. Open Subtitles لقد كنت اعاني من تقلصات لاكثر من ساعة.
    Açamadığım bir ton balığı kutusu var. Open Subtitles انها علبة تونا ، اعاني من مشكلة معها
    Ama benim büyük bir sorunum var. Open Subtitles لا كن أنا اعاني من مشكلة كبيرة
    Çok kötü ağrım var. Open Subtitles انا اعاني من هذه الآلام السيئة
    Durumları doktor O'Neill ile paylaşamayınca stres rahatsızlığım var sanıyor. Open Subtitles بتفاصيل ذلك مع دكتورة "أونيل" فقد قررت أنني اعاني من إضطراب التوتر
    Şaka yapmıyorum, Benny. İyi haberlerim var. Open Subtitles لا انا جاد "بيني" اعاني من الغازات
    Üzgünüm. Tourette sendromum var. Open Subtitles انا اسفة انا اعاني من متلازمة توريت (مرض يجعل صاحبهِ يتلفظ بالالفاظ الخادشة وبصوت عالي جداً)
    Belimde sorunlarım var. Open Subtitles اني اعاني من مشكلة بأسف ظهري
    -Hastayım. Baş ağrılarım var. Open Subtitles أنا مريض اعاني من الصداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more