"اعتقدُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • bence
        
    • Galiba
        
    Ben sadece... Ben çok endişelendim, Sanırım. Open Subtitles اعتقدُ بأني أوليتُ الموضوع اهتماماً زائداً
    O en iyi arkadaşımdı ve gidecek başka yerim yok, Sanırım bu yüzden. Open Subtitles اعتقدُ لأنهُ كانَ صديقي المفضل وليسَ لديَ مكانٌ اخر لأذهبَ إليهِ
    Sanırım sonsuza dek birbirimizden ayrılamayacağız, değil mi? Open Subtitles حسناً , اعتقدُ أننا علقنا مع بعضنا للأبد , أليسَ كذلك؟
    Rahul,bence gitmelisin. Open Subtitles راهول , اعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ الآن.
    Doktor tarafından dizayn edilmiş büyük tabanlı özel ayakkabılarımla her sabah sıkı ve güçlü yürüyüş yaptığımı unutuyorsun Galiba. Open Subtitles اعتقدُ بأنكِ نسيتي بأني أجري كل صباح.. و أني ألبس أحذية خاصّـة.. مصمّمة من قبلِ طبيب.
    Bilemiyorum, Sanırım kendimi tuhaf hissederdim. Open Subtitles أنا لا أعرف , اعتقدُ أني سأشعرُ بالغرابة حولَ هذا الشيئ.
    Komutanım Sanırım fonu kuran ve tetikleyicileri yükleyen adamı bulduk. Open Subtitles سيدتي؟ اعتقدُ اني قد امسَكتُه الرجل الذي رتب الجمعية الخيرية الذي نقل الزناد
    Sanırım artı göstergesinin sağındaki yer. Open Subtitles اعتقدُ انه المجمع السكني الى اليمين من مرمي البصر
    Sanırım oldukça iyi bir çift oldular. Open Subtitles اعتقدُ انهُ من الرائع الخروج في موعدٍ مزدوج
    Bu sefer bence iyi oldu. Sanırım benden para aşırıyordu. Open Subtitles هذه المرة للأبد، اعتقدُ بأنها كانت تسرقُ مني
    - Sanırım bunu yapmamalısınız. Open Subtitles - لا اعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تُعْمَلَ ذلك.
    Sanırım iri ve uzun boylulardan hoşlanıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles اعتقدُ بأنّك تَحْبِ نوع هذا الرجل ، ؟
    Bunları belirli bir sıraya dizersem Sanırım... Open Subtitles اعتقدُ انني ان رتبتُهم في ترتيبٍ معين...
    Sanırım kaz ciğeri gördüm. Open Subtitles اعتقدُ اني ارى كبد البط على المائدة - نعم -
    Ve üçünsüsü, daha bilimsel ve matematiksel konuşursak, eğer ebeveynlerin çok büyük başarıya imza atamış ise, Sanırım bir bahisçinin diyeceği şey; yıldırımın aynı yere ikinci kez düşme şansının özelliklede birsonraki jenerasyon için çok az olduğunu söyleyecektir. Open Subtitles ،ثالثاً، أقوله لك بالحديث العلمي والرياضي إذا كان والداك ناجحين، اعتقدُ بأن رجُلاً مُراهن سيقول ان فُرصة ضرب البرق مرتين
    - Sanırım orayı bir kontrol etmeliyiz. Open Subtitles اعتقدُ انه ربما علينا ان نتفقدها
    Öyle olduğunu sanmıyorum, tatlım. Ergenliğe giriyor bence. Open Subtitles لا اعتقدُ ذلك، ياعزيزي أعتقد أنها ستصبح مُراهقة
    - bence sorularına sabah uyanınca cevap verebilir. Open Subtitles انا اعتقدُ بأنّها يُمْكِنُ أَنْ تُجيبَ اشئلتك في الصباحِ.
    bence birinin biraz eğlenceye ihtiyacı var. Open Subtitles هاي , اعتقدُ أن أحدهم قد أحضر بطاقات حجز لحفلة
    Bazı adamlar cidden şanslı oluyor Galiba. Open Subtitles اعتقدُ ان بعضَ الرجالِ يمتلكونَ كل الحظِ
    Galiba tilt oynarken gözlük takmst. Open Subtitles l اعتقدُ بأنّها كَانتْ ترتديها عندما تلعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more