"اعتقد انكى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • Bence
        
    Tabii, öyleyse çekiliş bileti almak istemezsiniz Sanırım, değil mi? Open Subtitles نعم .حسنا أذن اعتقد انكى لا تريدى شراء تذكرة يانصيب ؟
    "Sanırım hay atınızı zor y ollardan y aşıy orsunuz" Open Subtitles اعتقد انكى تعيشى حياتك عَلى نَحوٍ مدروس جداً
    "Sanırım, hayata karşı senin, erişkinlere özgü bir bakış açın var." Open Subtitles اعتقد انكى تعيشى حياتك عَلى نَحوٍ مدروس جداً
    Bence sen şimdiye kadar gördüğüm en güzel kadınsın ve bunları sesi bir şekilde söylediğime inanamıyorum. Open Subtitles اعتقد انكى اجمل شئ رايته فى حياتى وانا لا اصدق اننى اقول ذلك بصوت مرتفع
    Bu kayıt, Morgan için , biliyorum, Bence de bir all-star bulunmaktadır. Open Subtitles اتعرفين, للعلم, مورجان انا اعتقد انكى نجمة, ايضاً
    Ama Sanırım buraya gelmek isteyeceksin. Open Subtitles كلشئعلىما يرام . اعتقد انكى ستريدى المجئ إلى هنا
    Sanırım buraya tehlikeli olduğu için geldin. Open Subtitles اعتقد انكى اتيتى الى هنا لان الوضع خطرا.
    Sanırım Buckner Hall'de düşündüğün kadar dedikodu malzemesi olmamışsın. Open Subtitles اعتقد انكى لست أساسية فى نميمة بانكر هال كما تعتقدى
    Sanırım ilaçlarını almadın. Open Subtitles انتظرى اعتقد انكى نسيتى ان تاخذى الدواء
    Sanırım böyle olmak için fazla güzelsin. Open Subtitles اعتقد انكى جميله جدا لتكون كهذا
    Sanırım işe yaramadı. Open Subtitles اعتقد انكى سوف ترفضى
    Sanırım haklısın. Open Subtitles اعتقد انكى محقة
    Sanırım bunu biliyorsunuz. Open Subtitles لكنى اعتقد انكى تعرفين ذلك
    Sanırım artık bir hayranın var. Open Subtitles اعتقد انكى اكتسبتى لنفسك معجب
    Yine çantanı satmışsın Sanırım. Open Subtitles اعتقد انكى اعدتى بيع الحقيبة
    Bence bu adamla çıkmalısın. Open Subtitles انا اعتقد انكى يجب الخروج مع ذلك الشخص
    Bu fikirden nefret edeceksin... ama Bence sahte bir hamileliği düşünmelisin. Open Subtitles انك سوف تكرهين هذه الفكرة... ولكنى اعتقد انكى يجب ان تتظاهرى انك حامل
    Ama nereden gelirse gelsin, Bence onu dinlemelisin. Open Subtitles على ايه حال اعتقد انكى لابد ان تطيعيه
    Bayan Remi, Bence hayatınızı büyük olasılıkla onlara borçlusunuz. Open Subtitles مس ريمى اعتقد انكى مدينه لهم بحياتك
    Syd, Bence... Bence şapşalca davranıyorsun. Open Subtitles سيد,اعتقد انكى تتصرفين مثل البلهاء.
    Bence ikiniz de hayatlarınızı harap ediyorsunuz. Open Subtitles اعتقد انكى قد حطمتى حياته و حياتك ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more